Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geluisterd naar hetgeen " (Nederlands → Duits) :

We hebben geluisterd naar de feedback over het functioneren van het Europees Fonds voor strategische investeringen en we hebben verbeteringen aangebracht.

Wir haben die Rückmeldungen berücksichtigt, die wir zur Arbeit des Europäischen Fonds für strategische Investitionen erhielten, und einige Verbesserungen vorgenommen.


Wij hebben geluisterd naar hetgeen u zei, en zoals ik zojuist al duidelijk maakte, kunnen wij daar algemeen gesproken achter staan. Een erge vorm van discriminatie is bijvoorbeeld discriminatie op grond van godsdienst. Waarom hebt u, gelet op het feit dat juist christenen het slachtoffer waren van het ergste geweld en bloedvergieten van de afgelopen tijd, in uw toespraak geen gewag gemaakt van de christenfobie?

Eine Form von schwerer Diskriminierung betrifft die Religion: Wie um alles in der Welt konnten Sie es angesichts der blutigsten Gewaltakte der letzten Zeit gegen Christen versäumen, in Ihrer Rede die „Christenfeindlichkeit“ zu erwähnen?


We hebben geluisterd naar hetgeen ze te zeggen had over andere kwesties, en ik denk dat ze nauw met elkaar verband houden.

Wir haben ihre Kommentare zu anderen Themen gehört, und ich denke, dass sie miteinander verknüpft sind.


We hebben zorgvuldig geluisterd naar het Europees Parlement, de Raad en de burgers, voor wie we het ten slotte doen.

Wir haben dem Europäischen Parlament, dem Rat und den Bürgerinnen und Bürgern, in deren Dienst wir stehen, zugehört.


Met betrekking tot het aantal gegevens heb ik met belangstelling geluisterd naar hetgeen velen onder u hebben gezegd over de 34 gegevens die momenteel onderwerp zijn van de PNR-overeenkomst.

Was die Anzahl der Datensätze anbelangt, so habe ich mit Interesse vernommen, was viele von Ihnen zu den 34 Datensätzen, die gegenwärtig Gegenstand des PNR-Abkommens sind, ausgeführt haben.


Ik heb ook met aandacht geluisterd naar hetgeen u, mijnheer de commissaris, zei over uw plannen in verband met de studie naar dit verschijnsel en de concrete maatregelen die u noemde, waar wij ook op 8 maart jongstleden al over hebben gesproken.

Ich habe den Plänen zur Untersuchung dieses Phänomens, die Sie, Herr Kommissar, erläutert haben, sowie den konkreten Maßnahmen, die Sie erwähnten und die wir auch am 8. März diskutiert haben, aufmerksam gelauscht.


Mijnheer Barroso, we hebben zorgvuldig geluisterd naar hetgeen u ons verteld heeft.

Herr Barroso, wir sind Ihren Ausführungen mit sehr großer Aufmerksamkeit gefolgt.


Ik heb deze zomer aandachtig geluisterd naar de leden van dit Parlement, naar vertegenwoordigers van de regeringen, naar vele nationale parlementariërs en andere Europeanen die hun mening met mij hebben gedeeld.

Im Laufe des Sommers habe ich aufmerksam zugehört, wenn mir die Abgeordneten dieses Parlaments, Regierungsvertreter, viele nationale Parlamentarier und europäische Bürgerinnen und Bürger erzählt haben, was ihnen auf dem Herzen liegt.


De antwoorden gaven grote verschillen qua gedetailleerdheid te zien, hetgeen betekent dat de informatie in dit verslag en met name de voorbeelden van goede praktijken niet inhouden dat lidstaten waarvan de beleidsmaatregelen niet naar voren worden gehaald, geen goede praktijken hebben geïntroduceerd.

Es wurden sehr unterschiedlich detaillierte Angaben gemacht. Aus den Informationen in diesem Bericht und insbesondere den Beispielen für beispielhafte Vorgehensweisen läßt sich also nicht schließen, daß die Mitgliedstaaten, deren Politiken nicht hervorgehoben werden, keine vorbildlichen Praktiken eingeführt haben.


Het is zeer moeilijk om het effect van namaak op de werkgelegenheid van de EU te meten, maar bepaalde studies hebben uitgewezen dat meer dan 100.000 arbeidsplaatsen in de EU hierdoor verloren zijn gegaan, hetgeen naar schatting op 5 à 7% van de wereldhandel neerkomt [5].

Die Auswirkungen betrügerischer Nachahmungen auf den Arbeitsmarkt der EU sind nur schwer meßbar. Untersuchungen zufolge sollen durch illegale Herstellung über 100 000 Arbeitsplätze in der EU verloren gegangen sein, was schätzungsweise zwischen 5 und 7 Prozent des Welthandels ausmacht [5].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geluisterd naar hetgeen' ->

Date index: 2021-04-03
w