Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben gewag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vele landen maken geen gewag van de farmaceutische of de chemische industrie, hoewel Ierland en Finland maatregelen hebben genomen om de samenwerking tussen deze sectoren te bevorderen, teneinde de controles doeltreffender te maken.

Zahlreiche Länder nennen weder die Pharma- noch die Chemieindustrie; Irland und Finnland haben Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen diesen Sektoren eingeleitet, um die Kontrollen wirksamer zu gestalten.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners gewag maken van de aanwezigheid van een stoeterij in Long d'Aisne en van bijenkorven in de omtrek Natura 2000 BE34007 « basse vallée de l'Aisne" in de nabijheid van de noordelijke en noordoostelijke uitbreidingen; dat ze noteren dat de aanwezigheid van stof gevolgen zal hebben voor de honigproductie en de gezondheid van de paarden; dat de uitbater van de stoeterij meldt dat de ontsluiting van het project zijn activiteit in gevaar brengt (7 hectare weide, bedreigd met een risico op delokaliser ...[+++]

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer das Vorhandensein von einer Pferdehaltung am "Long d'Aisne" und von Bienenstöcken in dem Natura 2000 - Gebiet BE34007 "Basse vallée de l'Aisne" in der Nähe der Erweiterungen Nord und Nordwest erwähnen; dass sie darauf aufmerksam machen, dass der Staub die Erzeugung von Honig und die Gesundheit beeinflussen werde; dass der Betreiber der Pferdehaltung darauf hinweist, dass die Durchführung des Projekts seine Aktivität gefährden werde (7 ha Wiesen, die bedroht werden, mit Risiko einer Verlagerung und einem Verlust oder einem schwierigen Zugang zu den Wiesen und daher Verlust des Entwicklung ...[+++]


De verzoekende partij maakt gewag van een discriminerende praktijk vanwege de banken te haren aanzien, alsook ten aanzien van andere personen die, net als zij, de dubbele Belgische en Amerikaanse nationaliteit zouden hebben.

Die klagende Partei führt eine diskriminierende Praxis der Banken ihr gegenüber sowie gegenüber anderen Personen an, die wie sie die doppelte belgische und amerikanische Staatsangehörigkeit besäßen.


Ik ben erg trots op wat wij tot dusver hebben verwezenlijkt en heb het vaste voornemen om op dit succes voort te bouwen door de verbeteringen waar dit jaarverslag gewag van maakt, voort te zetten".

Ich bin sehr stolz auf unsere bisherigen Erfolge und trete dafür ein, dass wir auf der Grundlage dieser Leistung die im Jahresbericht vorgeschlagenen Verbesserungen angehen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar toespraak tijdens de paneldiscussie waarmee het Forum werd geopend maakte de CvdR-voorzitster gewag van de projecten voor duurzame ontwikkeling – de lokale Agenda 21-initiatieven – die tal van steden en regio's hebben opgezet na de conferentie van Rio in 1992.

In ihrem Redebeitrag während der Eröffnungssitzung des Forums verwies die AdR-Präsidentin auf die Projekte zahlreicher Städte und Regionen zur nachhaltigen Entwicklung, die im Anschluss an die Konferenz von Rio 1992 unter dem Motto "Agenda 21 auf lokaler Ebene" auf den Weg gebracht wurden.


3. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren, alsmede alle overige personen op wie de in lid 2 bedoelde verplichting rust, mogen in een gerechtelijke of buitengerechtelijke procedure geen gewag maken van of verklaringen afleggen over feitelijke gegevens en inlichtingen waarvan zij in de uitoefening van hun functie of activiteit kennis hebben genomen, zonder zich eerst tot de directeur te wenden, of als het de directeur betreft, tot de raad van bes ...[+++]

(3) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten sowie alle anderen Personen, die der Verpflichtung nach Absatz 2 unterliegen, dürfen über die ihnen in Ausübung ihres Amtes oder im Rahmen ihrer Tätigkeit bekannt gewordenen Tatsachen und Angelegenheiten ohne vorherige Benachrichtigung des Direktors — bzw. des Verwaltungsrates im Falle des Direktors selbst — weder vor Gericht noch außergerichtlich aussagen noch Erklärungen abgeben.


Alle leden van dit Parlement die hebben deelgenomen aan die conferentie - met name ondervoorzitter dos Santos - hebben gewag gemaakt van de goede ontvangst en de uitstekende organisatie.

Alle Mitglieder unseres Hauses, die an dieser Konferenz teilgenommen hatten – insbesondere Vizepräsident dos Santos –, berichteten, wie gut sie behandelt wurden, und lobten die ausgezeichnete Organisation.


Ook hebben de lidstaten gewag gemaakt van bepaalde problemen bij het gebruik van het uniform document.

Außerdem haben die Mitgliedstaaten auf Probleme bei der Verwendung des einheitlichen Begleitscheins hingewiesen.


De reden daarvoor is dat in dat ontwerp geen gewag wordt gemaakt van de inbreng van de lokale en regionale overheden bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in weerwil van het feit dat die overheden in veel lidstaten een zowel wetgevende als uitvoerende bevoegheid voor binnenlandse zaken en justitie hebben.

Im Verfassungstext ist die Beteiligung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften an der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nicht vorgesehen, obwohl diese in vielen EU-Mitgliedstaaten über legislative und exekutive Kompetenzen im Bereich des Inneren und der Justiz verfügen.


Op de beslissing van de Commissie van 24 juli om 181 onderzoekprojecten te selecteren in het kader van het programma JOULE (niet-nucleaire energie), welke projecten betrekking hebben op een bedrag van 190 miljoen ecu, is kritiek gekomen van sommige leden van het Europees Parlement en persorganen, die gewag maakten van manipulatie van de beoordeling door deskundigen die met de procedure gepaard gaat.

Die Entscheidung der Kommission vom 24. Juli, im Rahmen des JOULE-Programms (nichtnukleare Energie) 181 Forschungsvorhaben mit einem Fördervolumen von 190 Mio. ECU auszuwählen, ist bei einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und in der Presse auf Kritik gestoßen; dabei war von einer Manipulation der im Zuge des Verfahrens erstellten Sachverständigengutachten die Rede.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gewag' ->

Date index: 2021-10-17
w