Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben goedgekeurd bevat " (Nederlands → Duits) :

Het bevat ook informatie over de algemene uitvoering van die handelingen en een beoordeling van de mate waarin de goedgekeurde operationele uitgaven aan beleidsverwezenlijkingen hebben bijdragen en meerwaarde voor de Unie hebben gegenereerd”.

Er enthält auch Informationen über die Gesamtleistung dieser Handlungen und evaluiert, inwieweit die genehmigten operativen Ausgaben einen Beitrag zu politischen Errungenschaften geleistet und einen europäischen Mehrwert erzielt haben.“


Dit document beoogt te evalueren wat de lidstaten hebben gedaan om de in 2003 door de Raad in het kader van de open coördinatiemethode goedgekeurde gemeenschappelijke doelstellingen inzake participatie en informatie van jongeren te verwezenlijken en het bevat voorstellen voor verdere verbeteringen.

Zweck dieser Mitteilung ist die Bewertung der Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten zur Umsetzung der gemeinsamen Zielsetzungen ergriffen worden sind, die der Rat 2003 im Rahmen der offenen Koordinierung im Bereich Jugend für die Beteiligung und Information von Jugendlichen festgelegt hat.


12. Indien het bij de bevoegde autoriteit gedeponeerde of door de bevoegde autoriteit goedgekeurde universele registratiedocument uiterlijk vier maanden na het einde van het boekjaar openbaar wordt gemaakt, en de informatie bevat die in het in artikel 4 van Richtlijn 2004/109/EG bedoelde jaarlijkse financiële verslag moet worden verstrekt, wordt de uitgevende instelling geacht te hebben voldaan aan haar verplichting om het krachten ...[+++]

(12) Wird das bei der zuständigen Behörde hinterlegte oder von ihr gebilligte einheitliche Registrierungsformular spätesten vier Monate nach Ablauf des Geschäftsjahrs veröffentlicht und enthält es die im Jahresfinanzbericht gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2004/109/EG offenzulegenden Informationen, so gilt die Pflicht des Emittenten zur Veröffentlichung des Jahresfinanzberichts gemäß jenem Artikel als erfüllt.


Indien het universele registratiedocument, of een wijziging daarvan, bij de bevoegde autoriteit wordt gedeponeerd of door de bevoegde autoriteit wordt goedgekeurd, en uiterlijk drie maanden na het einde van de eerste zes maanden van het boekjaar openbaar wordt gemaakt en de informatie bevat die in het in artikel 5 van Richtlijn 2004/109/EG bedoelde halfjaarlijkse financiële verslag moet worden verstrekt, wordt de uitgevende instelling geacht te hebben voldaan a ...[+++]

Wird das einheitliche Registrierungsformular oder eine daran vorgenommene Änderung hinterlegt oder von der zuständigen Behörde gebilligt und spätestens drei Monate nach Ablauf der ersten sechs Monate des Geschäftsjahrs veröffentlicht und enthält es die in dem Halbjahresfinanzbericht gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2004/109/EG offenzulegenden Informationen, so gilt die Pflicht des Emittenten zur Veröffentlichung des Halbjahresfinanzberichts gemäß jenem Artikel als erfüllt.


Rudi MORIS en Maria VROLIX, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Hedwig THURY, advocaat, met kantoor te 3500 Hasselt, Willekensmolenstraat 88, hebben op 24 december 2013 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Limburg van 12 september 2013 waarbij het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Reppel" , dat definitief werd vastgesteld door de gemeenteraad van Bocholt in zitting van 27 juni 2013 en dat een toelichtingsnota, een plan met de bestaande juridische en feitelijke toestand, stedenbouwkundige voorschriften en een grafisch plan bevat ...[+++]

Rudi MORIS und Maria VROLIX, die beide bei Frau Hedwig THURY, Rechtsanwältin in 3500 Hasselt, Willekensmolenstraat 88, Domizil erwählt haben, haben am 24. Dezember 2013 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Limburg vom 12. Dezember 2013 zur teilweisen Billigung des von dem Gemeinderat von Bocholt in seiner Sitzung vom 27. Juni 2013 endgültig festgestellten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " Reppel" beantragt, der ein Erläuterungsschreiben, einen Plan mit der bestehenden Sach- und Rechtslage, städtebauliche Vorschriften und einen grafischen Plan enthält.


Valère BUVENS en Godelieve COL, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Wim MERTENS, advocaat, met kantoor te 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, hebben op 23 december 2013 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Limburg van 12 september 2013 waarbij het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Reppel" , dat definitief werd vastgesteld door de gemeenteraad van Bocholt in zitting van 27 juni 2013 en dat een toelichtingsnota, een plan met de bestaande juridische en feitelijke toestand, stedenbouwkundige voorschriften en een grafisch plan bevat ...[+++]

Valère BUVENS und Godelieve COL, die beide bei Herrn Wim MERTENS, Rechtsanwalt in 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, Domizil erwählt haben, haben am 23. Dezember 2013 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Limburg vom 12. Dezember 2013 zur teilweisen Billigung des von dem Gemeinderat von Bocholt in seiner Sitzung vom 27. Juni 2013 endgültig festgestellten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " Reppel" beantragt, der ein Erläuterungsschreiben, einen Plan mit der bestehenden Sach- und Rechtslage, städtebauliche Vorschriften und einen grafischen Plan enthält.


" De Commissie bepaalt in een reglement dat door de Regering wordt goedgekeurd en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, de vorm en de inhoud van de beslissing die op het vlak van de technische voorwaarden van de uitvoering van de werf niet tot gevolg mag hebben om de plaats anders dan in haar oorspronkelijke staat te herstellen en bevat, minstens, de volgende informatie :" ;

" Die Kommission bestimmt in einer Regelung, die von der Regierung genehmigt und im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, die Form und den Inhalt des Beschlusses, der hinsichtlich der technischen Bedingungen zur Durchführung der Baustelle nicht zur Folge haben darf, die Örtlichkeiten in einen anderen Zustand als den ursprünglichen Zustand wieder instandzusetzen, und der mindestens folgende Informationen enthält: ;


De afvalstoffenrichtlijn die we nu hebben goedgekeurd bevat een aantal compromissen en zal dus wel vanuit veel hoeken onder vuur komen te liggen.

Die Abfallrichtlinie, die wir nun verabschiedet haben, enthält einige Kompromisse, die somit Angriffe von vielen Seiten hervorrufen können.


De basisvorm van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de jaren 2007-2013 die de landbouwministers van de EU-landen op 26 juni 2003 in Luxemburg hebben goedgekeurd, bevat een aantal oplossingen die goed zijn voor Polen.

Die Grundform der Gemeinsamen Agrarpolitik für die Jahre 2007-2013, die von den Landwirtschaftsministern der EU-Länder am 26. Juni 2003 in Luxemburg beschlossen wurde, enthält einige für Polen vorteilhafte Lösungen.


Het bevat ook informatie over de algemene uitvoering van die handelingen en een beoordeling van de mate waarin de goedgekeurde operationele uitgaven aan beleidsverwezenlijkingen hebben bijdragen en meerwaarde voor de Unie hebben gegenereerd.

Er enthält auch Informationen über die Gesamtleistung dieser Handlungen und evaluiert, inwieweit die genehmigten operativen Ausgaben einen Beitrag zu politischen Errungenschaften geleistet und einen europäischen Mehrwert erzielt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben goedgekeurd bevat' ->

Date index: 2023-05-25
w