Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Geldstuk
Gemunt metaal
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Metaalgeld
Munten
Specie
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben het gemunt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


geldstuk | gemunt metaal | metaalgeld | munten | specie

Geldstück | Hartgeld | Metallgeldstück | Metallmünze | Münze | Münzgeld


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij hebben het gemunt op onze manier van leven, onze openheid en onze toekomst.

Sie richten sich gegen unsere Lebensweise, unsere Offenheit und unsere Zukunft.


Terroristen hebben het gemunt op de democratische waarden waar wij voor staan.

Terroristen greifen die demokratischen Werte an, die uns allen am Herzen liegen.


Kinderen zijn een van de meest kwetsbare groepen waar mensenhandelaars het op gemunt hebben.

Kinder sind eine der verletzbarsten Gruppen, auf welche die Menschenhändler abzielen.


Oorlogvoerende partijen en terroristische organisaties hebben het over de hele wereld gemunt op ons gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

Parteien in bewaffneten Konflikten und Terrorgruppen haben auf der ganzen Welt zahlreiche Straftaten gegen unser gemeinsames Kulturerbe verübt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. herhaalt dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen de hoeksteen vormt van elke vrije en democratische maatschappij, maar ook een grondrecht van elk individu is; veroordeelt krachtig de moord in januari 2015 in Frankrijk op twaalf personen, waaronder striptekenaars van de krant Charlie Hebdo, en op vier mensen in een Joodse supermarkt, alsmede de moord op een filmregisseur en een bewaker van een synagoge in Kopenhagen, door terroristen die het gemunt hebben op de vrijheid van meningsui ...[+++]

14. bekräftigt, dass die Meinungsfreiheit als Eckpfeiler jeder freien und demokratischen Gesellschaft ein Grundrecht jedes Menschen darstellt; verurteilt aufs Schärfste den Mord an zwölf Menschen – unter ihnen Karikaturisten – bei der Zeitschrift Charlie Hebdo und an vier Menschen in einem jüdischen Supermarkt im Januar 2015 in Frankreich sowie die Ermordung eines Regisseurs und eines Wachmanns einer Synagoge in Kopenhagen durch Terroristen, die die Freiheit der Meinungsäußerung und die Religionsfreiheit angreifen wollten;


15. herhaalt dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen de hoeksteen vormt van elke vrije en democratische maatschappij, maar ook een grondrecht van elk individu is; veroordeelt krachtig de moord in januari 2015 in Frankrijk op twaalf personen, waaronder cartoonisten van de krant Charlie Hebdo, en op vier mensen in een joodse supermarkt, alsmede de moord op een filmregisseur en een bewaker van een synagoge in Kopenhagen, door terroristen die het gemunt hebben op de vrijheid van meningsuiti ...[+++]

15. bekräftigt, dass die Meinungsfreiheit als Eckpfeiler jeder freien und demokratischen Gesellschaft ein Grundrecht jedes Menschen darstellt; verurteilt aufs Schärfste den Mord an zwölf Menschen – unter ihnen Karikaturisten – bei der Zeitschrift Charlie Hebdo und an vier Menschen in einem jüdischen Supermarkt im Januar 2015 in Frankreich sowie die Ermordung eines Regisseurs und eines Wachmanns einer Synagoge in Kopenhagen durch Terroristen, die die Freiheit der Meinungsäußerung und die Religionsfreiheit angreifen wollten;


BD. overwegende dat de delegatie tijdens de LIBE-delegatie naar Washington van 28 tot en met 31 oktober 2013 een ontmoeting heeft gehad met het Amerikaanse ministerie van Financiën; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft verklaard dat het sinds de inwerkingtreding van de TFTP-overeenkomst geen toegang heeft gehad tot gegevens van SWIFT in de Europese Unie, behalve in het kader van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft geweigerd commentaar te geven op de vraag of andere Amerikaanse regeringsorganen of ministeries buiten de TFTP-overeenkomst toegang ...[+++]

BD. in der Erwägung, dass die LIBE-Delegation während ihrer Reise nach Washington vom 28. bis 31. Oktober 2013 mit dem US-Finanzministerium zusammengetroffen ist; in der Erwägung, dass das US-Finanzministerium angab, seit Inkrafttreten des TFTP-Abkommens keinen Zugang zu SWIFT-Daten in der EU außerhalb des Rahmens des TFTP-Abkommens gehabt zu haben; in der Erwägung, dass sich das US-Finanzministerium weigerte, sich dazu zu äußern, ob andere US-Regierungsbehörden oder Ministerien außerhalb d ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, frauduleuze bedrijven die hun geld verdienen met bedrog, die het gemunt hebben op kleine ondernemingen en daarbij legitimiteit voorwenden – en die vaak een bedrijfsnaam hebben waarin de naam ‘Europa’ voorkomt – moeten worden verboden.

- Frau Präsidentin! Firmen, die mit unlauteren, betrügerischen Tricks und unter dem Schleier einer vorgeblichen Legitimität Jagd auf kleine Unternehmen machen – oft sogar unter Verwendung des Begriffs „Europa“ in ihrem Titel –, müssen für illegal erklärt werden.


De EU constateert met ernstige verontrusting dat opstandige groeperingen het op vrouwelijke politici, ambtenaren, journalisten en vrouwenrechtenactivisten en -advocaten hebben gemunt.

Die EU nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass aufständische Gruppen gezielt gegen Politikerinnen, Beamtinnen, Journalistinnen und Frauenrechtsaktivisten und ‑befürworter agieren.


Het lijdt geen twijfel dat de internationale misdaadorganisaties het op de communautaire begroting gemunt hebben.

Zweifelsfrei konnte nachgewiesen werden, daß der EU-Haushalt zur Zielschiebe internationaler Verbrechersyndikate geworden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het gemunt' ->

Date index: 2023-01-16
w