Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben het land naar dit scharniermoment gebracht en neen gezegd tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij hebben het land naar dit scharniermoment gebracht en neen gezegd tegen pogingen om de verkiezingen te ontwrichten door in groten getale naar de stembus te gaan. Tevens betreurt de EU de aanval op het presidentiële complex in Mukalla op 25 februari.

Die EU verur­teilt ferner den Anschlag auf den Präsidentenpalast in Mukalla vom 25. Februar.


Sommigen hebben gezegd dat dit een overdracht van bevoegdheden van de lidstaten naar de Europese Unie is, maar dat is het afgezaagde verhaal dat naar voren wordt gebracht om tegen elk voorstel bezwaar te maken.

Insbesondere haben, glaube ich, einige gesagt, dass dies eine Verlagerung von Befugnissen von den Mitgliedstaaten zur Europäischen Union sei.


B. overwegende dat de gevechten sinds midden februari zowel in de hoofdstad als in het westen van het land zijn toegenomen, met alarmerende berichten dat door troepen die trouw zijn aan Laurent Gbagbo, steeds meer zware artillerie wordt ingezet tegen burgers; overwegende dat de republikeinse strijdkrachten van president Ouattara de laatste dagen een groot offensief hebben ingezet om diens autoriteit te herstel ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Intensität der Kämpfe seit Mitte Februar sowohl in der Hauptstadt als auch im Westen des Landes zugenommen hat, wobei besorgniserregenden Berichten zufolge die Truppen Laurent Gbagbos in zunehmendem Maße schwere Artillerie gegen die Zivilbevölkerung einsetzen; in der Erwägung, dass die Republikanischen Truppen Präsident Ouattaras in den vergange ...[+++]


Nu wordt er gezegd dat wij deze mensen, alleen maar omdat hun asielaanvraag niet is gehonoreerd, terug moeten sturen naar Afghanistan, een land dat in oorlog is en waar mensen niet kunnen leven, niet kunnen overleven, een land waar ze geen kans hebben ...[+++]

Jetzt sagen Sie, dass wir sie, nur weil sie ihren Asylantrag nicht durchbringen konnten, nach Afghanistan zurück schicken sollten, wo Krieg herrscht und Menschen nicht leben können, wo sie nicht überleben können, wo man sich nicht seinen Lebensunterhalt verdienen kann, und wo, nebenbei gesagt, auch ein star ...[+++]


U weet over wie ik het heb. Ik heb het over de nationale minderheid die in 2004 met een overweldigende meerderheid ja heeft gezegd tegen de Europese Unie, en die heeft gestreefd naar de hereniging met de andere nationale minderheid in hun land, en aan wie wij daarna het einde van hun isolement hebben beloofd.

Sie wissen, von wem ich rede. Ich rede von jener Volksgruppe, die sich 2004 mit einem überwältigenden Ja zur Europäischen Union bekannt und die Wiedervereinigung mit der anderen Volksgruppe in ihrer Heimat gesucht hat, und der wir danach ein Ende der Isolation versprochen haben.


Ik wil mij daartegen verzetten. Dat leidt tot minder Europa, dat leidt tot minder herkenbaarheid en tot minder nabijheid bij die mensen op het platteland die nu naar Europa kijken en in meerderheid 'neen' hebben gezegd tegen de constitutie.

Ich wehre mich dagegen, weil es zu weniger Europa, weniger Erkennbarkeit und weniger Nähe zu den Menschen im ländlichen Raum führt, die jetzt mit Blick auf Europa mehrheitlich „Nein“ zu der Verfassung gesagt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het land naar dit scharniermoment gebracht en neen gezegd tegen' ->

Date index: 2023-07-23
w