Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben illustreert goed hoe moeilijk " (Nederlands → Duits) :

De extra overgangsperiode van twee jaar die is toegekend aan de nieuwe lidstaten en aan de lidstaten die een moeilijke topografie hebben illustreert goed hoe moeilijk het is volledige liberalisering en verplichtingen inzake openbare dienstverlening met elkaar te verenigen.

Die den neuen Mitgliedstaaten sowie den Staaten mit einer komplizierten Topografie gewährte zusätzliche Frist von zwei Jahren zeigt, wie schwierig die vollständige Liberalisierung und die öffentlichen Dienstleistungsverpflichtungen miteinander in Einklang zu bringen sind.


De extra overgangsperiode van twee jaar die is toegekend aan de nieuwe lidstaten en aan de lidstaten die een moeilijke topografie hebben illustreert goed hoe moeilijk het is volledige liberalisering en verplichtingen inzake openbare dienstverlening met elkaar te verenigen.

Die den neuen Mitgliedstaaten sowie den Staaten mit einer komplizierten Topografie gewährte zusätzliche Frist von zwei Jahren zeigt, wie schwierig die vollständige Liberalisierung und die öffentlichen Dienstleistungsverpflichtungen miteinander in Einklang zu bringen sind.


Zoals ik al zei, hebben onze besprekingen plaatsgevonden in een sfeer van consensus: hoe moeilijk de omstandigheden ook zijn, wij trekken op in dezelfde richting.

Wie erwähnt, haben unsere Beratungen in einer Atmosphäre des Konsenses stattgefunden: Wir sind uns einig über den Kurs, wie schwierig die Umstände auch immer sein mögen.


Ook al weet ik drommels goed hoe moeilijk dit allemaal is, ben ik toch enigszins voorzichtig optimistisch over de vooruitzichten op een serieuze vergadering in de Verenigde Staten, november aanstaande, waarin resultaten kunnen worden geboekt.

Ich muss allerdings sagen, dass ich – weil ich weiß, wie schwierig das ist – zumindest vorsichtig optimistisch bezüglich der Aussichten einer ernsthaften und inhaltsreichen Konferenz bin, die von den USA im November abgehalten wird.


Maar diegenen die zelf de communistische tijd van de tweede helft van de 20e eeuw hebben overleefd – en er zijn tien landen in de Europese Unie die het communisme aan den lijve hebben ondervonden – weten hoe moeilijk het is zich psychisch en institutioneel te bevrijden van het onderdrukkende en verlammende systeem van het ware socialisme.

Diejenigen, die die kommunistische Ära in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts überlebt haben – und diese Erfahrung haben hier in der Europäischen Union zehn Länder gemacht – wissen jedoch, wie schwer es ist, sich sowohl psychisch als auch institutionell von dem repressiven und übermächtigen System des realen Sozialismus zu befreien.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik besef maar al te goed hoe moeilijk het is om kort, in enkele minuten, te antwoorden op alle suggesties en opmerkingen van de sprekers die in dit belangrijke debat van ongeveer tweeëneenhalf uur het woord hebben gevoerd.

Ich bin mir darüber im Klaren, dass es in den wenigen Minuten Redezeit, die mir zur Verfügung stehen, äußerst schwierig sein wird, und sei es auch nur kurz, auf alle Empfehlungen und Bemerkungen derer, die in den etwa zweieinhalb Stunden dieser wichtigen Aussprache das Wort ergriffen haben, zu antworten.


De Raad prijst de buitengewone inspanningen die secretaris-generaal Kofi Annan en de voormalige voorzitter van de Algemene Vergadering, de heer Ping, hebben geleverd om een moeilijk en ingewikkeld onderhandelingsproces tot een goed einde te brengen.

Der Rat würdigt die hervorragende Arbeit des VN-Generalsekretärs Kofi Annan und des früheren Präsidenten der Generalversammlung, Ping, die einen schwierigen und komplexen Verhandlungsprozess erfolgreich geleitet haben.


De Republiek Bulgarije en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben daarmee laten zien hoe moeilijke vraagstukken op vreedzame wijze en in een geest van goed nabuurschap kunnen worden opgelost.

Die Republik Bulgarien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien haben damit aufgezeigt, wie schwierige Fragen auf freundschaftliche Weise und im Geiste guter Nachbarschaft gelöst werden können.


Via PHARE en TACIS moest de EG ingaan op de historische uitdaging van een snelle reactie op de noodzaak om de economische en politieke hervormingen in de nieuwe democratieën in Midden- en Oost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie te ondersteunen : "Met een terugblik op 1989/1990 valt moeilijk te vatten hoe groot de omwentelingen zijn waarmee de pas ontstane democratieën in Midden- en Oost-Europa en in de voormalige Sovjet-Unie te kampen hebben.

PHARE und TACIS waren die Antwort der EG auf die historische Herausforderung, die nach einer raschen Unterstützung der wirtschaftlichen und politischen Reformen in den neu entstandenen Demokratien in Mittel- und Osteuropa und im Gebiet der ehemaligen Sowjetunion verlangte: "Aus heutiger Sicht fällt es bereits schwer, sich das Ausmaß des Umbruchs zu vergewertigen (?), den sich die neu entstandenen Demokratien in Mittel- und Osteuropa und auf dem Territorium der ehemaligen Sowjetunion in den Jahren 1989-90 gegenübersahen.


Wij hebben een moeilijke conflictperiode achter ons en dit is goed nieuws.

Wir haben eine schwierige Zeit der Konflikte beendet und dies ist eine gute Nachricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben illustreert goed hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-08-09
w