Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben interesse getoond " (Nederlands → Duits) :

Duitse instellingen voor hoger onderwijs hebben interesse getoond in de kwaliteitsaudit van de Zwitserse organisatie OAQ.

Deutsche Hochschuleinrichtungen haben Interesse an einem Qualitätsaudit durch das Organ für Akkreditierung und Qualitätssicherung der schweizerischen Hochschulen (OAQ) bekundet.


Dient voor het antwoord op die vraag te worden vastgesteld of in andere lidstaten gevestigde ondernemingen daadwerkelijke interesse hebben getoond of zullen tonen voor het verrichten van dezelfde of vergelijkbare diensten?

Ist für die Beantwortung dieser Frage festzustellen, ob in anderen Mitgliedstaaten ansässige Unternehmen tatsächlich Interesse an der Erbringung derselben oder vergleichbarer Dienstleistungen bekundet haben oder bekunden werden?


Duitse instellingen voor hoger onderwijs hebben interesse getoond in de kwaliteitsaudit van de Zwitserse organisatie OAQ.

Deutsche Hochschuleinrichtungen haben Interesse an einem Qualitätsaudit durch das Organ für Akkreditierung und Qualitätssicherung der schweizerischen Hochschulen (OAQ) bekundet.


Het Franse Ontwikkelingsagentschap en de Duitse KfW-bank hebben reeds interesse getoond in dit initiatief en ik hoop dat we de komende weken, met de Commissie, kunnen bijdragen aan de verdere uitwerking van dit instrument.

Die Französische Entwicklungsagentur (AFD) und die deutsche KfW haben bereits ihr Interesse an dieser Initiative bekundet und ich hoffe, dass wir gemeinsam mit der Kommission in der Lage sein werden, dieses Instrument in den kommenden Wochen fertig zu stellen.


Om te voldoen aan de eisen van de gemeente hebben drie verschillende partijen die elk interesse voor delen van het binnenste kamp hadden getoond, de nieuwe onderneming Haslemoen AS opgericht (14).

Um dieser Anforderung der Gemeinde zu genügen, gründeten drei an Teilen des inneren Camps interessierte Parteien die Gesellschaft Haslemoen AS (14).


Het is heel interessant dat de economische regio’s die al eerder in dit debat genoemd zijn, nu al grote interesse getoond hebben voor dit werk en ook al, min of meer ronduit, gevraagd hebben of we ons konden voorstellen iets soortgelijks met andere economische verbanden te doen.

Es ist ganz interessant zu wissen, dass die Wirtschaftsregionen, von denen auch in dieser Debatte die Rede war, schon jetzt ein starkes Interesse an dieser Arbeit zeigen und bereits mehr oder weniger deutlich angefragt haben, ob man sich nicht vorstellen könnte, etwas Vergleichbares auch mit anderen zu machen.


De grote energiebedrijven, die hun voorwaarden dicteren aan nationale overheden, hebben tot op heden weinig interesse getoond in grensoverschrijdende verbanden.

Die großen Energieunternehmen, die den nationalen Regierungen ihre Bedingungen diktieren, haben bisher wenig Interesse an grenzüberschreitenden Verbindungen gezeigt.


20. verzoekt de Commissie bij het aanknopen van onderhandelingen over nieuwe akkoorden of hernieuwing van bestaande akkoorden rekening te houden met de legitieme rechten van de lidstaten die interesse getoond hebben om deel te nemen aan het akkoord in kwestie; en om dezelfde beginselen en regels toe te passen op alle typen visserijakkoorden, met name de financiële bepalingen en de ad hoc en tijdelijke overdracht van visserijrechten die door sommige lidstaten niet gebruikt worden;

20. fordert die Kommission bei der Aufnahme von Verhandlungen über neue Abkommen oder über die Erneuerung bestehender Abkommen auf, die legitimen Rechte von Mitgliedstaaten, die Interesse an der Beteiligung an dem betreffenden Abkommen geäußert haben, zu berücksichtigen, und die gleichen Grundsätze und Regeln auf alle Arten von Fischereiabkommen anzuwenden, nämlich die Finanzvorschriften und die Ad-hoc- und befristete Übertragung von Fischereirechten, die von anderen Mitgliedstaaten nicht genutzt werden;


19. verzoekt de Commissie bij het aanknopen van onderhandelingen over nieuwe akkoorden of hernieuwing van bestaande akkoorden rekening te houden met de legitieme rechten van de lidstaten die interesse getoond hebben om deel te nemen aan het akkoord in kwestie; en om dezelfde beginselen en regels toe te passen op alle typen visserijakkoorden, met name de financiële bepalingen en de ad hoc en tijdelijke overdracht van visserijrechten die door sommige lidstaten niet gebruikt worden;

19. fordert die Kommission bei der Aufnahme von Verhandlungen über neue Abkommen oder über die Erneuerung bestehender Abkommen auf, die legitimen Rechte von Mitgliedstaaten, die Interesse an der Beteiligung an dem betreffenden Abkommen geäußert haben, zu berücksichtigen, und die gleichen Grundsätze und Regeln auf alle Arten von Fischereiabkommen anzuwenden, nämlich die Finanzvorschriften und die Ad-hoc- und befristete Übertragung von Fischereirechten, die von anderen Mitgliedstaaten nicht genutzt werden;


w