Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben laatstgenoemden aan de drie spaanse ondervoorzitters » (Néerlandais → Allemand) :

143 Volgens verzoeker zijn er in het onderhavige geval objectieve, ter zake dienende en onderling overeenstemmende aanwijzingen dat het bureau de procedure om zuiver politieke redenen en onder druk van de woordvoerders van twee Spaanse politieke groeperingen heeft ingeleid. Volgens hem hebben laatstgenoemden aan de drie Spaanse ondervoorzitters gevraagd om binnen het bureau hun invloed tegen hem aan te wenden.

143 Der Kläger macht geltend, es gebe im vorliegenden Fall objektive, stichhaltige und schlüssige Indizien dafür, dass das Verfahren vom Präsidium aus rein politischen Gründen aufgrund des Drucks, der von den Sprechern zweier spanischer Fraktionen ausgeübt werde, eingeleitet worden sei. Die Sprecher hätten die drei spanischen Vizepräsidenten dazu aufgefordert, im Rahmen des Präsidiums gegen den Kläger vorzugehen.


107 Gelet op de door de drie Spaanse ondervoorzitters van het Parlement uitgeoefende druk zou volgens verzoeker elk lid van het bureau hebben geaarzeld om een standpunt ten aanzien van hem in te nemen dat als gunstig of zelfs maar neutraal kan worden beschouwd.

107 Angesichts des Drucks, den die drei spanischen Vizepräsidenten des Parlaments ausgeübt hätten, hätten sämtliche Mitglieder des Präsidiums es nach Auffassung des Klägers nicht gewagt, eine Position zu vertreten, die als für ihn günstig oder auch nur neutral hätte angesehen werden können.


Als we het bijvoorbeeld alleen hebben over de kwestie van de overheidsfinanciën: de Commissie en haar diensten hebben twee of drie jaar geleden zelf gezegd dat Spanje het land was dat zich het beste hield aan het stabiliteits- en groeipact en dat de Spaanse overheidsfinanciën op orde waren.

Nehmen wir beispielsweise nur einmal das Thema der öffentlichen Finanzen, hier stellten die Kommission und ihre Abteilungen selbst vor zwei oder drei Jahren fest, dass Spanien sich von allen Ländern am genauesten an den Stabilitäts- und Wachstumspakt hielte und Spaniens öffentliche Finanzen in Ordnung wären.


Ik denk dan met name aan sommige van mijn kiezers uit de regio East Midlands, die hun hele opgespaarde pensioen hebben besteed aan een huis in Spanje en er na twee of drie jaar gewoond te hebben, achter komen dat er bulldozers voor de deur staan en dat hun eigendomsrechten, hun recht op de naleving van een contract, eenvoudigweg worden genegeerd door de Spaanse rechtbank ...[+++]

Ich denke dabei besonders an einige der Wählerinnen und Wähler aus der East Midlands Region, die ihre Rentenersparnisse für ein Haus in Spanien ausgegeben haben, nur um nach zwei oder drei Jahren ihre Häuser von Bulldozern bedroht zu sehen. Ihr Recht auf Eigentum und das Recht auf die Vertragserfüllung werden von den spanischen Gerichten und den spanischen Behörden einfach ignoriert.


In het bijzonder wil ik de heer Vidal-Quadras, ondervoorzitter van het Europees Parlement, de heer Reul, voorzitter van de vakcommissie en de drie rapporteurs in het Parlement, mevrouw Trautmann, mevrouw Del Castillo Vera en de heer Malcolm Harbour, bedanken, die net als mijn collega’s in de Raad ontzettend belangrijk werk hebben geleverd en ons in ...[+++]

Ich möchte einen besonderen Dank dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras, dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herbert Reul, und den drei Berichterstattern des Parlaments, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera und Malcolm Harbour, aussprechen, die ebenso wie meine Kollegen im Rat äußerst wichtige Arbeit geleistet haben, damit wir in der Lage sind, das Telekompaket zu schnüren.


Als we zeventig jaar later hier in dit Parlement de balans opmaken, wil ik eraan herinneren dat we sinds de invoering van directe verkiezingen voor de Voorzitter van het Europees Parlement drie Spaanse Voorzitters hebben gehad: een conservatieve Christen-democraat en twee Sociaal-democraten.

Wenn wir 70 Jahre später hier in diesem Haus ein Fazit ziehen können, so will ich daran erinnern, dass drei Präsidenten des Europäischen Parlaments seit seiner Direktwahl Spanier waren: ein konservativer Christdemokrat, zwei Sozialdemokraten.


2. De voorzitter en de ondervoorzitter hebben zitting voor een periode van drie jaar.

(2) Die Amtszeit des Präsidenten und des Vizepräsidenten beträgt drei Jahre.


Op de zogenaamde top in Berlijn tussen Schröder, Blair en Chirac hebben de drie heren voorgesteld in de Commissie een nieuwe post van ondervoorzitter te creëren, een zogenaamde supercommissaris, die verantwoordelijk zou zijn voor de coördinatie van alle kwesties die met de economische hervormingen in de EU te maken hebben.

Beim so genannten Berliner Gipfeltreffen zwischen Kanzler Schröder, Premierminister Blair und Präsident Chirac haben die drei Herren vorgeschlagen, den neuen Posten eines Stellvertretenden Präsidenten der Kommission zu schaffen – allgemein auch als Superkommissar bezeichnet –, der für die Koordinierung der Wirtschaftsreformen in der EU zuständig ist.


De drie instellingen hebben overeenstemming bereikt over een gezamenlijke verklaring over de opneming van 27 miljoen euro aan vk in de begroting voor 2003, waardoor het totaal aan beschikbare middelen voor de omschakeling van de Spaanse en Portugese visserijvloot op 197 miljoen euro zal komen.

Die drei Organe verständigten sich auf eine gemeinsame Erklärung, in der die Einsetzung von 27 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen in den Haushaltsplan 2003 vorgesehen ist, wodurch sich der für die Umstellung der spanischen und der portugiesischen Fischereiflotte zur Verfügung stehende Gesamtbetrag auf 197 Mio. Euro erhöht.


De Spaanse autoriteiten hebben zich er uitdrukkelijk toe verplicht de in de drie Europese richtsnoeren vastgelegde doelstellingen nog het eerste jaar te verwezenlijken.

Die spanischen Behörden haben sich dazu verpflichtet, die in den drei europäischen Leitlinien formulierten Ziele innerhalb des ersten Durchführungsjahres zu erreichen.


w