Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "hebben nadrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle drie centrale banken, de Fed, de Bank of England en de ECB, hebben nadrukkelijk gewezen op het belang van doeltreffende communicatie en goede interactie met het publiek.

Alle drei Zentralbanken – die Fed, die Bank von England und die EZB – haben die Bedeutung einer effektiven Kommunikation und einer angemessenen Interaktion mit der Öffentlichkeit unterstrichen.


De Europese Unie en de Verenigde Staten hebben nadrukkelijk gezegd dat zij zich zullen houden aan hun toezeggingen die zij vorig jaar december in Kopenhagen hebben gedaan om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten haben betont, dass sie zu ihren Verpflichtungen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen stehen, die sie im letzten Dezember in Kopenhagen eingegangen sind.


We hebben nadrukkelijk kennis genomen van de punten die in het verslag-Rasmussen en het verslag-Lehne naar voren zijn gebracht.

Wir haben die im Rasmussen- und im Lehne-Bericht angesprochenen Punkte sehr aufmerksam zur Kenntnis genommen.


Enerzijds hebben wij de afzonderlijke landen nadrukkelijk op hun verantwoordelijkheid aangesproken, anderzijds hebben wij concreet uiting gegeven aan de solidariteit die ieder van ons jegens het geheel aan de dag legt.

Einerseits galt es, die Verantwortung der einzelnen Ländern zu stärken, andererseits hieß es, der Solida­rität, zu der der Einzelne gegenüber der Gesamtheit verpflichtet ist, konkrete Gestalt zu ver­leihen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur en anderen hier vandaag aanwezig hebben nadrukkelijk naar voren gebracht dat het niet alleen zaak is om ervoor te zorgen dat werknemers uit de A8-landen het recht hebben op vrij verkeer van werknemers. Via controle- en nalevingsregels moeten we er ook voor zorgen dat ze een volledige gelijke behandeling krijgen en niet worden uitgebuit in de EU-15.

Der Berichterstatter wie auch andere Abgeordnete haben energisch darauf verwiesen, dass es nicht nur darum geht, Arbeitnehmern in acht der neuen Mitgliedstaaten das Recht auf Freizügigkeit zu sichern, sondern dass wir mithilfe entsprechender Inspektions- und Durchsetzungsmaßnahmen für deren Gleichbehandlung sorgen und eine Ausbeutung in den 15 alten Mitgliedstaaten verhindern müssen.


Wij willen echter het allerliefst een groter en flexibeler kader, en beide heren hebben nadrukkelijk laten zien dat wij zo’n kader nodig hebben.

Wir wünschen aber vor allem einen breiter gefassten und flexibleren Rahmen, und Sie beide haben ja heute deutlich gemacht, dass wir einen solchen Rahmen benötigen.


3.2. Voorts erkent de Raad dat de rol van de officiële ontwikkelingshulp in middeninkomenslanden weliswaar beperkt zal blijven, maar dat deze hulp, mits nadrukkelijk gericht op en geïntegreerd in bredere samenwerkingsinspanningen, een katalyserend effect kan hebben.

3.2. Der Rat erkennt des weiteren an, daß die Rolle der öffentlichen Entwicklungshilfe in Ländern mit mittlerem Einkommen beschränkt bleiben wird; wenn sie jedoch zielgerichtet gestaltet und in eine umfassendere Zusammenarbeit integriert wird, kann sie als Katalysator wirken.


Ten slotte wees de heer Papoutsis erop dat het voor de Europese Unie van groot belang is om een actief beleid voor een goede verhouding met de belangrijkste energieleveranciers te ontwikkelen; hij verklaarde nadrukkelijk: "Als 's werelds grootste netto-importeur dient de Unie ervoor te zorgen dat de wereldmarkt open en transparant is en dat alle ondernemingen op energiegebied, en in het bijzonder uw bedrijven, een vrije en veilige toegang tot de energiebronnen hebben".

Zum Schluß führte Herr Papoutsis aus, wie wichtig es für die Europäische Union sein werde, gute Beziehungen zu ihren wichtigsten Energielieferanten zu pflegen, und er erklärte nachdrücklich: "Als weltgrößter Nettoimporteur muß der Union daran gelegen sein, daß der Weltmarkt für Energie ungehemmt und transparent funktioniert, und daß alle an der Energiewirtschaft Beteiligten, und insbesondere Ihre Firmen freien und gesicherten Zugang zu den Energieressourcen haben".


38.De Europese Raad roept de lidstaten die de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen (de Fraudeovereenkomst) en de Overeenkomst inzake uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie van 27 september 1996 nog niet hebben bekrachtigd, nadrukkelijk op dit spoedig te doen.

38.Der Europäische Rat fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die hiermit noch im Verzug sind, eindringlich auf, das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften (das "Betrugsübereinkommen") sowie das Übereinkommen vom 27. September 1996 über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union rasch zu ratifizieren.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de inspanning die het Palestijnse Gezag en President Arafat reeds hebben geleverd om het terrorisme te bestrijden, maar wijst hen nadrukkelijk op de noodzaak daadkrachtiger op te treden en hun maatregelen in dit verband aan te scherpen overeenkomstig de akkoorden van Oslo.

Die Europäische Union würdigt die von der Palästinensischen Autonomiebehörde und Präsident Arafat bereits unternommenen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, weist ihnen gegenüber jedoch eindringlich auf die Notwendigkeit hin, diese Anstrengungen noch wirksamer zu gestalten und ihre Maßnahmen in dieser Hinsicht im Einklang mit den Vereinbarungen von Oslo zu intensivieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben nadrukkelijk' ->

Date index: 2023-10-18
w