Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "hebben om vrijelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
overwegende dat de ECB niet vrijelijk kan besluiten over het al dan niet openbaar maken van informatie met betrekking tot het prudentieel toezicht op kredietinstellingen, maar dat voor een dergelijke openbaarmaking beperkingen en voorwaarden gelden, zoals vastgesteld in het relevante Unierecht, waaraan zowel de ECB als het Europees Parlement onderworpen zijn; overwegende dat overeenkomstig artikel 37.2 van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank (de „statuten van het ESCB”) personen die toegang hebben tot gegev ...[+++]

Die Verbreitung von Informationen im Zusammenhang mit der Beaufsichtigung von Kreditinstituten liegt nicht im freien Ermessen der EZB, sondern es gelten hierfür die Einschränkungen und Bedingungen, die durch das einschlägige Unionsrecht festgelegt wurden, das sowohl für das Parlament als auch für die EZB maßgeblich ist. Gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (die „Satzung des ESZB“) finden jene Unionsvorschriften Anwendung auf Personen mit Zugang zu Daten, die unter Unionsvorschriften fallen, die eine Verpflichtung zur Geheimhaltung vorsehen.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, de energie is om allerlei redenen nog steeds een van de achilleshielen van de Europese Unie, met name vanwege het feit dat sommige regeringen of zakelijke elites niet bereid zijn te erkennen dat wij een geïntegreerde interne markt nodig hebben waar vrijelijk geconcurreerd kan worden, waar consumenten vrij zijn om hun leverancier te kiezen, en waar de energie zonder obstakels van Stockholm naar Athene en van Lissabon naar Wenen stroomt, omdat wij anders geen gemeenschappelijk energiebeleid kunnen bereiken.

− (ES) Herr Präsident! Die Energie ist nach wie vor aus vielen Gründen die Achillesferse der Europäischen Union, hauptsächlich wegen des Widerstands einiger Regierungs- oder Unternehmenseliten, die nicht einsehen wollen, dass wir zur Errichtung einer gemeinsamen Energiepolitik einen integrierten Binnenmarkt benötigen, der offen für den Wettbewerb ist, in dem die Verbraucher ihre Versorger frei auswählen können und in dem die Energie ohne größere Hindernisse von Stockholm nach Athen und von Lissabon nach Wien fließt.


D. overwegende dat de situatie met betrekking tot de onafhankelijkheid van de media en de vrijheid van meningsuiting in Wit-Rusland verder verslechterd is, als gevolg waarvan de inwoners van Wit-Rusland niet de informatie kunnen krijgen die zij nodig hebben om vrijelijk aan politieke meningsvorming te doen en een democratische keuze te maken bij de aanstaande verkiezingen,

D. unter Hinweis darauf, dass sich die Lage in Bezug auf die Unabhängigkeit der Medien und die Meinungsfreiheit in Weißrussland weiter verschlechtert hat, sodass die Bevölkerung des Landes nicht die Informationen erhalten kann, die sie braucht, um ungehindert ihre politische Meinung zu bilden und in den bevorstehenden Wahlen eine demokratische Entscheidung zu treffen,


overwegende dat de Universele Verklaring van de rechten van de mens stelt dat alle burgers het recht hebben om middels periodieke en eerlijke verkiezingen, gehouden bij geheime stemming en op basis van algemeen en gelijkwaardig kiesrecht, vrijelijk hun vertegenwoordigers te kiezen, welk recht tevens is verankerd in alle andere belangrijke internationale en regionale mensenrechteninstrumenten en dat een essentieel bestanddeel van ware democratie vormt, een recht dat de EU bovendien in haar Verdragen heeft onderschreven,

in der Erwägung, dass es in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte heißt, dass alle Bürger das Recht haben, in regelmäßigen, unverfälschten, allgemeinen und gleichen Wahlen mit geheimer Stimmabgabe Vertreter zu wählen, und dies ein wesentliches Element aller wichtigen internationalen und regionalen Menschenrechtsinstrumente sowie der echten Demokratie und des Rechtsstaats darstellt, zu denen sich die Europäische Union in ihren Verträgen verpflichtet hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
met uitzondering van perrons waartoe reizigers vrijelijk toegang hebben de toegang tot de installaties onder normale omstandigheden uitsluitend mogelijk is voor bevoegd personeel,

Personen, die nicht dem zugangsberechtigten Personal angehören, vom Zugang zu den Bahnanlagen mit Ausnahme der Bahnsteigbereiche für die Fahrgäste abhalten.


Het Europese Sociale Handvest, zoals dat op 3 mei 1996 is herzien (STE nr. 163) verklaart in zijn artikel 5 dat "Alle werknemers en werkgevers het recht hebben zich vrijelijk binnen nationale of internationale organisaties te verenigen voor de bescherming van hun economische en sociale belangen".

Die revidierte Europäische Sozialcharta vom 3. Mai 1996 (SEV Nr. 163) verkündet (Artikel 5): "Alle Arbeitnehmer und Arbeitgeber haben das Recht auf Freiheit zur Vereinigung in nationalen und internationalen Organisationen zum Schutz ihrer wirtschaftlichen und sozialen Interessen".


1. De leden hebben recht op assistentie door persoonlijke medewerkers die door hen vrijelijk worden aangewezen.

(1) Die Abgeordneten haben Anspruch auf Unterstützung durch persönliche Mitarbeiter, die frei von ihnen ausgewählt werden.


42. acht het noodzakelijk dat de civil society een centrale plaats inneemt in het partnerschap en spreekt de wens uit dat de mediterrane partnerlanden een endogeen ontwikkelingsbeleid voeren, met actieve medewerking van de plaatselijke en regionale instanties, dat gericht is op de totstandkoming van een gevarieerd, productief maatschappelijk basispatroon hetwelk kan dienen als stimulans voor verdere ontwikkeling en ertoe bijdraagt dat de inwoners hun land van herkomst niet langer moeten verlaten, omdat mensen de mogelijkheid moeten hebben om vrijelijk te kiezen tussen emigreren of in het land blijven;

42. bekräftigt, dass die Zivilgesellschaft im Mittelpunkt der Partnerschaft stehen muss, und fordert die Verwirklichung endogener Entwicklungspolitiken in den Partnerländern des Mittelmeerraums, die darauf abzielen, ein reichhaltiges und produktives soziales Gefüge zu schaffen, das Anreize für die weitere Entwicklung bieten kann und das es der Bevölkerung ermöglicht, in der Heimat zu bleiben, anstatt diese gezwungenermaßen verlassen zu müssen, sodass es jedem Einzelnen überlassen bleibt, ob er auswandern will oder nicht;


- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene bepalingen die de sociale partners hebben afgesproken en/of die in de wetgeving van de lidstaten zijn vast ...[+++]

- die Zeiten, während deren das Fahrpersonal nicht frei über seine Zeit verfügen kann und sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine normale Arbeit aufzunehmen, wobei es bestimmte mit dem Dienst verbundene Aufgaben ausführt, insbesondere während der Zeit des Wartens auf das Be- und Entladen, wenn deren voraussichtliche Dauer nicht im Voraus bekannt ist, d. h. entweder vor der Abfahrt bzw. unmittelbar vor dem tatsächlichen Beginn des betreffenden Zeitraums oder gemäß den allgemeinen zwischen den Sozialpartnern ausgehandelten und/oder durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen.


Het beroepsgeheim vloeit voort uit de aard zelf van de werkzaamheden van de advocaat en is een middel om te verzekeren dat wordt voldaan aan de wet: eenieder moet het recht hebben om vrijelijk te spreken met zijn of haar advocaat".

Dieses Berufsgeheimnis ist eine Konsequenz aus den besonderen Merkmalen der Tätigkeiten eines Anwalts und ein Instrument, mit dem die Einhaltung des Rechts sichergestellt wird: Jeder muß das Recht haben, frei mit seinem Anwalt zu verhandeln".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben om vrijelijk' ->

Date index: 2021-03-31
w