Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën
Derogatie hebben
Dwaling omtrent de feiten
Dwaling omtrent het recht
Een derogatie hebben
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Opschortende kracht hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben omtrent » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen










oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën

Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Schwimmbadchemikalien




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Indien zij twijfel hebben omtrent de toepassing van deze gedragscode, stellen de leden of voormalige leden de voorzitter hiervan tijdig in kennis voordat zij beslissingen nemen in de zaak waarover twijfel is gerezen.

(2) Die Mitglieder und ehemaligen Mitglieder der Kommission unterrichten den Präsidenten bei Zweifeln im Hinblick auf die Anwendung dieses Kodexes rechtzeitig, bevor sie in der betreffenden Frage tätig werden.


De reden hiervan is dat de lidstaten zekerheid moeten hebben omtrent de feiten en de communautaire relevantie alvorens een officiële melding via het EWRS te doen.

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Mitgliedstaaten sich erst über die Fakten und die Bedeutung für die Gemeinschaft Gewissheit verschaffen müssen, bevor sie eine offizielle Meldung über das EWRS verschicken.


Met het oog op financiële planning en het tijdig nakomen van betalingsverplichtingen moeten consumenten en ondernemingen zekerheid hebben omtrent de tijd die voor de uitvoering van een betalingsopdracht nodig zal zijn.

Für ihre Finanzplanung und die fristgerechte Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen müssen Verbraucher und Unternehmen genau wissen, wie lange es dauert, bis ein Zahlungsauftrag ausgeführt ist.


(77) Met het oog op financiële planning en het tijdig nakomen van betalingsverplichtingen moeten consumenten en ondernemingen zekerheid hebben omtrent de tijd die voor de uitvoering van een betalingsopdracht nodig zal zijn.

(77) Für ihre Finanzplanung und die fristgerechte Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen müssen Verbraucher und Unternehmen genau wissen, wie lange es dauert, bis ein Zahlungsauftrag ausgeführt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou immers paradoxaal zijn aan de daders of mededaders van, dan wel aan de medeplichtigen aan strafrechtelijke misdrijven de mogelijkheid te bieden om voorafgaandelijk aan de tenlastelegging inlichtingen in te winnen omtrent het bewijsmateriaal dat de autoriteiten tegen hen hebben verzameld » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1610/1, p. 17).

Es wäre nämlich paradox, den Tätern oder Mittätern oder aber den Komplizen von Straftaten die Möglichkeit zu bieten, vor der Anschuldigung Auskünfte in Bezug auf das Beweismaterial einzuholen, das die Behörden gegen sie gesammelt haben » (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1610/1, S. 17).


Omdat die personen toegang hebben tot voorwetenschap, moet voor hen bovendien ingevolge deze verordening de verplichting gelden om eventuele informatie die zij hebben omtrent feitelijk of mogelijk marktmisbruik bekend te maken.

Da diese Personen Zugang zu Insider-Informationen haben, sollten sie aufgrund dieser Verordnung künftig dazu verpflichtet sein, in ihrem Besitz befindliche Informationen über tatsächlichen oder potenziellen Marktmissbrauch offenzulegen.


Door de opnameplicht te beperken tot die private inrichtingen die een principiële samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten, wenst de wetgever de problemen omtrent de uitvoering van de rechterlijke beslissingen te voorkomen, in die zin dat de doeltreffendheid van de rechterlijke beslissing niet langer afhangt van de voorafgaande instemming van de inrichting, telkens wanneer een individuele beslissing wordt genomen.

Durch die Begrenzung der Aufnahmepflicht auf die privaten Einrichtungen, die ein grundsätzliches Zusammenarbeitsabkommen geschlossen haben, möchte der Gesetzgeber die Probleme bezüglich der Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidungen vermeiden, in dem Sinne, dass die Zweckdienlichkeit der gerichtlichen Entscheidung nicht mehr von dem vorherigen Einverständnis der Einrichtung abhängt, jedes Mal, wenn eine individuelle Entscheidung getroffen wird.


2. De marktdeelnemers die te maken hebben met een probleem met of twijfel hebben omtrent de conformiteit met de bepalingen inzake de veiligheid van speelgoed, stellen de andere betrokken marktdeelnemers, de consumentenorganisaties en de nationale autoriteiten van de lidstaten waarin zij het speelgoed hebben aangeboden hiervan onmiddellijk op de hoogte en geven daarbij met name een nauwgezette beschrijving van het probleem met de conformiteit en de maatregelen die zijn genomen om het speelgoed uit de handel te halen.

2. Die mit Problemen oder Zweifeln an der Konformität mit den Bestimmungen über die Sicherheit eines Spielzeugs konfrontierten Wirtschaftsakteure informieren unverzüglich die anderen betroffenen Wirtschaftsakteure, die Verbraucherorganisationen und die nationalen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen sie das betreffende Spielzeug bereitgestellt haben, und liefern insbesondere eine genaue Beschreibung des Problems der Nichtkonformität und der ergriffenen Rücknahmemaßnahmen.


Met het oog op financiële planning en de tijdige nakoming van betalingsverplichtingen moeten consumenten en ondernemingen zekerheid hebben omtrent de tijd die voor de uitvoering van een betalingsopdracht nodig is.

Für ihre Finanzplanung und eine fristgerechte Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen müssen Verbraucher und Unternehmen genau wissen, wie lange es dauert, bis ein Zahlungsauftrag ausgeführt ist.


(5) Voor marktdeelnemers in markten voor derivaten waarvan de onderliggende waarde geen financieel instrument is, is het van essentieel belang dat zij meer rechtszekerheid hebben omtrent de vraag wat onder voorwetenschap moet worden verstaan.

(5) Auf Derivatemärkten, denen keine Finanzinstrumente zugrunde liegen, müssen die Marktteilnehmer unbedingt mehr Rechtssicherheit darüber erhalten, was unter den Begriff der Insider-Information fällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben omtrent' ->

Date index: 2024-04-21
w