Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben onthuld dat honderden » (Néerlandais → Allemand) :

In het binnenkort verschijnende verslag over Verordening (EG) 1259/1999 zal worden onthuld wat de lidstaten op het stuk van milieubescherming hebben gedaan en zal worden aangegeven welke verdere stappen nodig zijn om deze maatregelen krachtdadiger te implementeren.

Der kommende Bericht über die Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 wird deutlich machen, was die Mitgliedstaaten in Bezug auf Umweltschutzanforderungen unternommen haben und aufzeigen, ob weitere Schritte für eine konsequentere Durchsetzung dieser Anforderungen erforderlich sind.


In de meeste lidstaten bestaat de diesel die wordt getankt al uit mengsels met een laag percentage biobrandstoffen. Grote oliemaatschappijen hebben programma's aangekondigd waarin voor honderden miljoenen euro wordt geïnvesteerd in biobrandstof en automobielfabrikanten zijn begonnen met het op de markt brengen van voertuigen die kunnen rijden op mengsels met een hoog percentage bioethanol.

In den meisten Mitgliedstaaten ist dem von Autofahrern getankten Diesel bereits Biodiesel in geringer Menge beigemischt. Die großen Ölgesellschaften haben Biokraftstoffinvestitionsprogramme im Wert von Hunderten von Millionen Euro angekündigt. Und die Autoproduzenten haben damit begonnen, Fahrzeuge auf den Markt zu bringen, die mit Kraftstoffen mit hoher Bioethanol-Beimischung betrieben werden können.


De bestanden van WikiLeaks hebben nu een nog duidelijker beeld gegeven van de grove schendingen van mensenrechten die daar hebben plaatsgevonden, zoals het algemene gebruik van waterboarding en andere vormen van wrede marteling om bekentenissen en informatie te verkrijgen, en ze hebben onthuld dat honderden mensen werden vastgehouden in Guantánamo zonder enig echt bewijs.

Die Akten von WikiLeaks haben jetzt noch deutlicher gezeigt, welche schrecklichen Menschenrechtsverletzungen dort stattgefunden haben – der verbreitete Einsatz von Waterboarding oder andere Formen brutaler Folter zur Erpressung von Geständnissen und Informationen – und sie haben außerdem gezeigt, dass Hunderte von Menschen in Guantánamo ohne echte Beweise gegen sie festgehalten wurden.


R. overwegende dat sinds januari in Jemen miljoenen demonstranten aan bijna uitsluitend vreedzame demonstraties hebben deelgenomen en dezelfde eisen hebben geformuleerd als bij de protesten in Tunesië en Egypte gebeurde, en dat de veiligheidstroepen, die vanaf daken en vanuit openbare gebouwen met scherpe munitie op de demonstranten schieten, ondertussen naar verluidt bijna honderd mensen hebben gedood en honderden anderen hebben verwond; overwegende dat gewonde demonstranten naar verluidt de toegang tot staatsziekenhuizen is geweige ...[+++]

R. unter Hinweis darauf, dass seit Januar Millionen von Bürgern weitgehend friedlich im Jemen demonstriert haben und vergleichbare Forderungen laut wurden wie während der Revolution in Tunesien und Ägypten; unter Hinweis darauf, dass mutmaßlich etwa hundert Menschen in erster Linie von den Sicherheitskräften getötet wurden, die scharfe Munition einsetzten und von Dächern und aus öffentlichen Gebäuden auf die Menge schossen, währen ...[+++]


I. overwegende dat de Duitse douaneautoriteiten naar verluidt in 2007 hebben bevestigd verboden verschepingen te hebben onthuld van elektrischeschokapparaten van Duitsland naar Georgië, Bangladesh, Roemenië en Iran, overeenkomstig de Duitse parlementaire motie Drucksache 16/4446,

I. in der Erwägung, dass einem Antrag des deutschen Bundestags (Drucksache 16/4446) zufolge deutsche Zollbeamte 2007 bestätigt haben, ungenehmigte Lieferungen von Elektroschock-Geräten aus Deutschland nach Georgien, Bangladesch, Rumänien und in den Iran entdeckt zu haben,


A. overwegende dat Europese en Amerikaanse media onlangs het bestaan hebben onthuld van een programma voor het opsporen van de financiering van terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program) dat door de regering van de VS is geïnstalleerd om te zorgen dat de Amerikaanse autoriteiten toegang hebben tot alle financiële gegevens die zijn opgeslagen bij het internationale samenwerkingsverband van banken SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications), een in België gestationeerd orgaan van de banken waarbij meer dan 8000 handelsbanken en instellingen uit 200 landen alsook een a ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Medien in Europa und den USA kürzlich die Existenz des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (Terrorist Finance Tracking Program) enthüllten, das von der US-Regierung installiert wurde und das es den US-Behörden erlaubt, auf alle Finanzdaten von SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications) zuzugreifen, einer in Belgien ansässigen Banken-Kooperation, der mehr als 8.000 Handelsbanken und Institutionen in 200 Ländern, darunter eine Reihe von Zentralbanken, angeschlossen sind,


A. overwegende dat Europese en Amerikaanse media onlangs het bestaan hebben onthuld van een programma voor het opsporen van de financiering van terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program) dat door de regering van de VS is geïnstalleerd om te zorgen dat de Amerikaanse autoriteiten toegang hebben tot alle financiële gegevens die zijn opgeslagen bij het internationale samenwerkingsverband van banken SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications), een Belgische vennootschap waarbij meer dan 8000 handelsbanken uit 200 landen alsook tal van centrale banken zijn aangesloten,

A. in der Erwägung, dass in den europäischen und US-amerikanischen Medien vor kurzem über die Existenz des von der US-Regierung eingerichteten „Terrorist Finance Tracking Program“ (Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus) berichtet wurde, das den US-Behörden den Zugriff auf alle von der internationalen, genossenschaftlich organisierten Gesellschaft SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications), einem belgischen Unternehmen, zu dem über 8000 Geschäftsbanken in 200 Ländern sowie zahlreiche Zentralbanken gehören, gespeicherten Finanzdaten ermöglicht haben ...[+++]


Van de honderden Europese ingenieurs die aan EGNOS hebben gewerkt werken de meesten aan GALILEO.

Von den mehreren hundert europäischen Ingenieuren, die für EGNOS gearbeitet haben, sind die meisten nun für GALILEO tätig.


Bovendien hebben de verschillende stedelijke onderzoeksprogramma's van de EU (zie bijlage 3) door middel van een groot aantal projecten enkele honderden steden met elkaar in contact gebracht om samen te werken aan de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van beste praktijken.

Außerdem haben die verschiedenen städtischen Forschungsprogramme der EU (s. Anhang 3) hunderte von Städten in zahlreichen Projekten zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Umsetzung vorbildlicher Verfahren vereint.


Dergelijke projecten, die betrekking hebben op bepaalde aspecten van de gekozen prioritaire thema's en in de orde van grootte van verscheidene tientallen tot honderden miljoenen euro liggen, kunnen worden uitgevoerd door consortia van ondernemingen, universiteiten en onderzoekcentra, op basis van vooraf opgestelde algemene financieringsplannen.

Diese Großprojekte zu bestimmten Aspekten ausgewählter vorrangiger Themen mit einer Finanzausstattung von mehreren zehn bis mehreren hundert Mio. Euro würden durch Konsortien aus Unternehmen, Hochschulen und Forschungszentren auf der Grundlage vorher vereinbarter globaler Finanzierungspläne durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onthuld dat honderden' ->

Date index: 2023-09-01
w