Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben onze goedkeuring " (Nederlands → Duits) :

Zoals uit de voortgangsverslagen blijkt, hebben onze partnerlanden hun eigen inzet al bevestigd door de goedkeuring en initiële tenuitvoerlegging van de ambitieuze ENB-actieplannen.

Wie aus den Fortschrittsberichten abzulesen ist, haben unsere Partnerländer mit der Annahme und ersten Maßnahmen zur Durchführung der ehrgeizigen ENP-Aktionspläne bereits ihr Engagement unter Beweis gestellt.


Ten tweede: wij hebben onze goedkeuring gehecht aan het akkoord tussen de 17 over het verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme.

Zweitens: Wir haben die Einigung der 17 über den Vertrag für den Europäischen Stabilitätsmechanismus gebilligt.


Ten eerste: Wij hebben onze goedkeuring gehecht aan een begrotingspact en een verdrag inzake stabiliteit en convergentie in de economische en monetaire unie.

Erstens: Wir haben den finanzpolitischen Pakt, einen Vertrag über die Stabilität und Konvergenz in der Wirtschafts- und Währungsunion, vereinbart und gebilligt.


Wij hebben in onze conclusies onze goedkeuring uitgesproken over het gisteren tussen de betrokken landen bereikte akkoord over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengen-gebied.

Wir haben in unseren Schlussfolgerungen die gestrige Vereinbarung zwischen den betref­fenden Ländern über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengenraum gebilligt.


Wij hebben dan ook vooral daarover gepraat, hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring hebben gehecht aan de definitieve tekst van het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) en de laatste hand hebben gelegd aan het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie.

Der Großteil unserer Beratungen galt diesen Themen, auch wenn wir zugleich die endgültige Fassung des Vertrags zur Einrichtung des Europäischen Stabilitäts­mechanismus (ESM) gebilligt haben und letzte Hand an den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungs­union gelegt haben.


Hoe is het mogelijk dat juist als reactie op datgene waaraan wij morgen als stemvee onze goedkeuring gaan geven, we er hier in dit Parlement getuige van moesten zijn dat voor de eerste keer vanuit veel verschillende hoeken werd gezegd – door veel leden van veel verschillende fracties – dat we onafhankelijke expertise nodig hebben, dat we "financewatch.org" nodig hebben?

Wie kann es sein, dass wir hier in diesem Parlament erleben mussten, dass genau als Reaktion auf das, was morgen jetzt abgenickt wird, wir zum ersten Mal querbeet – viele Abgeordnete aus vielen Fraktionen – gesagt hatten, wir brauchen unabhängige Expertise, wir brauchen financewatch.org?


Deze maatregelen – die onze goedkeuring hebben – moeten volgens ons een rol spelen bij het creëren van een gezonder en moderner model van kwaliteitslandbouw, dat nuttig is voor de burgers en het milieu en dat meer werk en inkomen oplevert.

Das geplante Gesetz ist damit Teil einer Entwicklung hin zu einem moderneren, gesünderen Modell einer qualitativ hochwertigen Landwirtschaft, das die Bedürfnisse von Mensch und Umwelt erfüllt, sich stärker zur Arbeit bekennt und mehr Gewinn erwirtschaftet.


Daarom hebben wij tegen deze bepalingen gestemd, en hebben wij onze goedkeuring voorbehouden aan andere onderzoeksprogramma’s uit dit verslag.

Daher haben wir gegen diese Bestimmungen gestimmt und unsere Zustimmung anderen im Bericht genannten Forschungsprogrammen vorbehalten.


Het staat vast dat het Commissievoorstel vrijwel letterlijk de tekst van de richtlijn volgde en daarom hebben wij er onze goedkeuring aan gehecht.

Der Vorschlag der Kommission folgt praktisch wörtlich dem Text der Richtlinie, und deshalb haben wir ihn unterstützt.


I. TENUITVOERLEGGING VAN HET VERDRAG BETREFFENDE DE EUROPESE UNIE Tegen de achtergrond van de inwerkingtreding van het Verdrag op 1 november hebben wij vandaag onze goedkeuring gehecht aan de door de Raad op 26 oktober 1993 aangenomen conclusies inzake de juridische en praktische regels voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag.

I. DURCHFÜHRUNG DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION ------------------------------------------------------- Mit Blick auf das Inkrafttreten des Vertrags am 1. November haben wir heute die vom Rat am 26. Oktober 1993 verabschiedeten Schlußfolgerungen zu den rechtlichen und praktischen Modalitäten der Durchführung des Vertrags gebilligt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onze goedkeuring' ->

Date index: 2024-05-11
w