Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben teruggedrongen zowel technisch » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben dan ook verheugd over het plan en ik heb het idee dat het doel om de uitstoot van broeikasgassen in 2020 met twintig procent te hebben teruggedrongen zowel technisch als economisch haalbaar is.

Deshalb begrüße ich den Plan und denke, dass das Ziel, unsere Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu reduzieren, sowohl technisch, als auch wirtschaftlich machbar ist.


aan lid 2 wordt de volgende alinea toegevoegd:" Om de coherentie met het beleid, de prioriteiten en het recht van de EU te waarborgen, kan de Commissie middels gedelegeerde handelingen voorwaarden voor de procentuele bijdrage voor technische bijstand in het geval van programma's voor plattelandsontwikkeling die betrekking hebben op zowel onder de convergentiedoelstelling vallende regio's als niet onder de convergentiedoelstelling vallende regio's, alsmede voorwaarden voor de toewijzing van middelen voor het opzett ...[+++]

Dem Absatz 2 wird folgender Unterabsatz angefügt:" Zur Gewährleistung der Kohärenz mit der Politik, den Prioritäten und den Rechtsvorschriften der Union kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Bedingungen für den Beteiligungssatz für technische Hilfe im Fall von Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum sowohl in den im Rahmen des Konvergenzziels förderfähigen Regionen als auch in den im Rahmen des Konvergenzziels nicht förderfähigen Regionen sowie Bedingungen für die Zuweisung der Mittel für die Einrichtung und B ...[+++]


De recycling van afval in Europa heeft een prominente plaats gekregen in deze vergaderperiode: met de richtlijn over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de resolutie over het beheer van afvalstoffen in Campanië hebben we ons uitgesproken over een zowel technisch als politiek onderwerp.

Dem Recyceln von Abfall in Europa wurde in dieser Sitzungsperiode große Bedeutung eingeräumt: Mit der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Entschließung zur Abfallwirtschaft in Kampanien haben wir unsere Meinung zu einem sowohl technischen als auch politischen Thema kundgetan.


Het Portugese en het Sloveense voorzitterschap hebben een reeks informele tripartiete onderhandelingen op hoog niveau met het Europees Parlement en de Commissie gevoerd, die zowel technisch als politiek van aard waren en waarbij de aandacht vooral uitging naar de belangrijkste resterende knelpunten.

Der portugiesische und der slowenische Vorsitz haben eine Reihe informeller dreiseitiger Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission geführt, die auf Fachebene wie auch auf hochrangiger politischer Ebene stattfanden und sich auf die wichtigsten noch offenen Fragen konzentrierten.


12. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij een "communautaire" benadering van deze punten blijven handhaven, waardoor op communautair vlak een meer harmonieuze toepassing van deze maatregelen mogelijk kan worden en het aantal acties tegen de Gemeenschap kan worden teruggedrongen door middel van permanente pressie en bewustmaking, zowel op politiek als op technisch vlak, bij de WTO-lidsta ...[+++]

12. ermahnt die Mitgliedstaaten, bei diesen Themenbereichen einen „Gemeinschaftsansatz” beizubehalten, mit dem derartige Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene besser abgestimmt und die gegen die Gemeinschaft gerichteten Maßnahmen zahlenmäßig dadurch verringert werden könnten, dass auf politischer wie auf technischer Ebene auf WTO-Mitglieder, die handelspolitische Schutzmaßnahmen in Erwägung ziehen, beständig Druck ausgeübt wird und sie für das Thema sensibilisiert werden; vertritt jedoch die Auffassung, dass „Gemeinschaftsmaßnahmen“ kein ...[+++]


Nadat de Commissie op 9 januari 2002 het originele programmacomplement had ontvangen, hebben de toezichtcomité's zowel technische als financiële wijzigingen goedgekeurd.

Nachdem der Kommission am 9. Januar 2002 die ursprüngliche Ergänzung zur Programmplanung übermittelt worden war, nahmen die Begleitausschüsse technische und finanzielle Änderungen vor.


De binnen deze werkgroep ontwikkelde aanpak kan, net als de ervaringen die zijn opgedaan, worden meegenomen in de afstemming van het conventionele net. Door de instelling van een zogenaamd artikel 21-comité, waarin vertegenwoordigers van de lidstaten en van de Commissie zitting hebben, kan zowel in politiek als technisch opzicht, toezicht worden gehouden op de afstemmingswerkzaamheden en kan waar nodig de koers worden bijgesteld.

Des weiteren ermöglicht der Ausschuß nach Artikel 21, in dem die Mitgliedstaaten sowie die Kommission vertreten sind, eine politisch-technische Kontrolle der Arbeiten im Bereich der Interoperabilität sowie eine im Ermessen der Mitgliedstaaten liegende Einflußnahme auf deren Ausrichtung.


De betrokken laboratoria hebben een inventaris opgesteld van alle technische hinderpalen die uit de weg moeten worden geruimd om aan de verwachtingen van zowel de consumenten als de producenten in de biotechnologiesector te kunnen beantwoorden en een transparant en waterdicht controlesysteem tot stand te brengen.

Unter Koordinierung der Gemeinsamen Forschungsstelle führten die Laboratorien eine Bestandsaufnahme aller technischen Schwierigkeiten durch, die es zu überwinden gilt, um den Erwartungen von Verbrauchern und Biotechnologieproduzenten im Hinblick auf ein transparentes und wasserdichtes Kontrollsystem gerecht zu werden.


De beschouwingen hebben derhalve niet het karakter van definitieve uitspraken. Zij zijn een tussenstap, zowel in de Staten als in het proces van analyse en verdieping dat ook tijdens het halfjaar van het Ierse en het Nederlandse voorzitterschap in de Europese instellingen en andere technische organen aandacht zal krijgen.

Die folgenden Überlegungen beanspruchen also nicht, eine definitive Aussage zu diesem Themenkomplex zu sein. Sie bilden eine Zwischenstufe sowohl der innerstaatlichen Überlegungen als auch des Analyse- und Reflexionsprozesses, der von den europäischen Einrichtungen und den anderen Fachgremien geführt und unter irischem sowie niederländischem Vorsitz fortgesetzt werden wird.


2. IS VAN OORDEEL dat sedert de aanneming van de resolutie van de Raad van 7 mei 1990 betreffende het afvalstoffenbeleid in de sector afvalstoffen aanzienlijke wetgevende, economische en technische vorderingen zijn gemaakt waardoor zowel de instanties van de Lid-Staten en de Gemeenschap als de bedrijven en de consumenten zich hebben laten leiden ;

2. IST DER AUFFASSUNG, da im Abfallsektor seit Annahme seiner Entschlie ung vom 7. Mai 1990 ber die Abfallpolitik auf legislativer, wirtschaftlicher und technischer Ebene betr chtliche Fortschritte erzielt wurden, von denen sich einzelstaatliche und gemeinschaftliche Beh rden sowie Unternehmen und Verbraucher haben leiten lassen;


w