Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben voor zonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat ontoereikende socialezekerheidsstelsels, -regelingen en verzekeringsstelsels ertoe kunnen leiden dat gezinnen in bepaalde culturen een voorkeur hebben voor zonen en om oneigenlijke redenen hun toevlucht nemen tot selectie op basis van geslacht;

I. in der Erwägung, dass unzureichende Sozialsysteme und Versicherungsmöglichkeiten für Familien in zahlreichen Kulturen irrigerweise zur Folge haben können, dass eine Präferenz für Söhne besteht und auf Praktiken der Geschlechtsselektion zurückgegriffen wird;


I. overwegende dat ontoereikende socialezekerheidsstelsels, -regelingen en verzekeringsstelsels ertoe kunnen leiden dat gezinnen in bepaalde culturen een voorkeur hebben voor zonen en om oneigenlijke redenen hun toevlucht nemen tot selectie op basis van geslacht;

I. in der Erwägung, dass unzureichende Sozialsysteme und Versicherungsmöglichkeiten für Familien in zahlreichen Kulturen irrigerweise zur Folge haben können, dass eine Präferenz für Söhne besteht und auf Praktiken der Geschlechtsselektion zurückgegriffen wird;


K. overwegende dat binnen patriarchale culturen die gekenmerkt worden door een hardnekkige voorkeur voor zonen niet alleen stereotypen, genderongelijkheden en maatschappelijke misstanden blijven bestaan, maar dat bovendien vrouwen in die culturen worden gediscrimineerd, geen volledig gelijke behandeling genieten en niet dezelfde maatschappelijke kansen hebben als mannen;

K. in der Erwägung, dass in einer patriarchalischen Kultur, in der eine dauerhafte Präferenz für Söhne besteht, nicht nur Vorurteile, demokratische Defizite und Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern weiter bestehen bleiben, sondern Frauen auch diskriminiert und dadurch daran gehindert werden, in allen Lebensbereichen volle Gleichbehandlung zu erfahren und von Chancengleichheit zu profitieren;


K. overwegende dat binnen patriarchale culturen die gekenmerkt worden door een hardnekkige voorkeur voor zonen niet alleen stereotypen, genderongelijkheden en maatschappelijke misstanden blijven bestaan, maar dat bovendien vrouwen in die culturen worden gediscrimineerd, geen volledig gelijke behandeling genieten en niet dezelfde maatschappelijke kansen hebben als mannen;

K. in der Erwägung, dass in einer patriarchalischen Kultur, in der eine dauerhafte Präferenz für Söhne besteht, nicht nur Vorurteile, demokratische Defizite und Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern weiter bestehen bleiben, sondern Frauen auch diskriminiert und dadurch daran gehindert werden, in allen Lebensbereichen volle Gleichbehandlung zu erfahren und von Chancengleichheit zu profitieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat zijn zonen, met name Ahmed Ali Saleh, die aan het hoofd staat van de elitetroepen van de Republikeinse Garde, en enkele neven, die militaire sleutelposities bezetten, een cruciale rol hebben gespeeld bij de instandhouding van het regime-Saleh tijdens zijn afwezigheid,

S. in der Erwägung, dass Salehs Söhne, vor allem Ahmed Ali Saleh, Befehlsführer der Elitetruppe der Revolutionsgarde, und einige Neffen des Präsidenten, die ebenfalls wichtige militärische Ränge bekleiden, während der Abwesenheit des Präsidenten eine entscheidende Rolle für die Aufrechterhaltung seines Regimes gespielt haben,


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli 1999, hebben de Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs, met zetel te 1020 Brussel, Stapelhuisstraat 5A, en de n.v. Hendrickx Frans en Zonen, met zetel te 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 56 tot 62 van het decreet van het Vlaams Parlement van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 (bekendgemaakt in ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. Juni 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juli 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben der Königlich Belgische Transportverband, mit Sitz in 1020 Brüssel, Stapelhuisstraat 5A, und die Hendrickx Frans & Zonen AG, mit Sitz in 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 56 bis 62 des Dekrets des Flämischen Parlaments vom 19. Dezember 1998 zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 1999 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 1998, zweite Ausgabe).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2000, hebben de Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs, met zetel te 1020 Brussel, Stapelhuisstraat 5A, en de n.v. Hendrickx Frans en Zonen, met zetel te 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 30 tot 36 van het decreet van het Vlaams Parlement van 22 december 1999 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2000 (bekendgemaakt ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 19. April 2000 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. April 2000 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben der Königlich Belgische Transportverband, mit Sitz in 1020 Brüssel, Stapelhuisstraat 5A, und die Hendrickx Frans & Zonen AG, mit Sitz in 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 30 bis 36 des Dekrets des Flämischen Parlaments vom 22. Dezember 1999 zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 2000 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 1999, zweite Ausgabe).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2000, hebben de Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs, met zetel te 1020 Brussel, Stapelhuisstraat 5A, en de n.v. Hendrickx Frans en Zonen, met zetel te 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 30 tot 36 van het decreet van het Vlaams Parlement van 22 december 1999 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2000 (bekendgemaakt ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 19. April 2000 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. April 2000 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben der Königlich Belgische Transportverband, mit Sitz in 1020 Brüssel, Stapelhuisstraat 5A, und die Hendrickx Frans & Zonen AG, mit Sitz in 2222 Heist-op-den-Berg, Wittegracht 17, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 30 bis 36 des Dekrets des Flämischen Parlaments vom 22. Dezember 1999 zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 2000 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 1999, zweite Ausgabe), ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben voor zonen' ->

Date index: 2021-03-04
w