Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

Vertaling van "hebben we evenwel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« In de moeilijke context waarin we ons thans bevinden, vragen we evenwel een inspanning van de burgers die naar verhouding over meer middelen beschikken en van de grote bedrijven en holdings die de breedste schouders hebben. We vragen hun wat meer bij te dragen. Zo vragen we een bijkomende inspanning van wie inkomsten ontvangt uit financiële producten » (Hand., Senaat, 2012-2013, nr. 5-79, p. 9).

« In dem schwierigen Kontext, in dem wir uns derzeit befinden, fordern wir jedoch Anstrengungen von den Bürgern, die über verhältnismäßig mehr Mittel verfügen, und von den großen Unternehmen und Holdings, die die breitesten Schultern haben. Wir bitten sie um einen etwas größeren Beitrag. So verlangen wir eine zusätzliche Anstrengung von denjenigen, die Einkünfte aus Finanzprodukten erhalten » (Ann., Senat, 2012-2013, Nr. 5-79, S. 9).


De Duitse goedkeuringsinstanties hebben er evenwel voor gekozen geen actie te ondernemen en hebben de betrokken fabrikant geen passende maatregelen opgelegd om deze situatie te verhelpen.

Die deutschen Genehmigungsbehörden entschieden sich jedoch, nicht zu reagieren, und erlegten dem betreffenden Hersteller keine angemessenen Abhilfemaßnahmen auf.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consulaire autoriteiten te communiceren. Verdachten of beklaagden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke consul ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lassen und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person jedoch zwei oder mehrere Staatsangehörigkeiten, so kann er wählen, welche Konsularbehö ...[+++]


Hoewel de Israëlische douaneautoriteiten hebben bevestigd dat de betrokken goederen afkomstig waren uit een zone die onder hun verantwoordelijkheid valt, hebben zij evenwel niet geantwoord op de vraag of zij waren vervaardigd in bezette gebieden.

Die israelischen Behörden bestätigten, dass die betreffenden Waren aus einer Zone stammten, die unter ihre Zollzuständigkeit fiele, sie beantworteten jedoch nicht die Frage, ob die Waren in den besetzten Gebieten hergestellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de afgelopen 50 jaar hebben zich evenwel in Europa en de wereld wijzigingen voltrokken.

In den vergangenen 50 Jahren haben sich Europa und die Welt jedoch verändert.


De wetgevers in de lidstaten hebben het evenwel noodzakelijk geacht de uitoefening van die rechten te beperken teneinde het openbaar belang en met name de gezondheid te beschermen.

Jedoch haben die Gesetzgeber der Mitgliedstaaten es für notwendig gehalten, die Ausübung dieser Rechte zu beschränken, um das öffentliche Interesse, insbesondere die Gesundheit, zu schützen.


Precies op de eerste zitting van het Europees Parlement na de Europese Raad van Nice hebben wij evenwel allemaal - u, ik en ook de voorzitter van die Europese Raad - kunnen constateren dat de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de verdragen moet worden versterkt om de burgers de mogelijkheid te bieden zich directer bij de Europese institutionele processen betrokken te voelen.

Während der ersten Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments nach dem Europäischen Rat von Nizza haben wir, d.h. Sie, ich und auch der Präsident dieses Europäischen Rates, festgestellt, dass die demokratische Dimension des Verfahrens zur Revision der Verträge gestärkt werden muss, damit die Bürger die institutionellen Prozesse der Union besser nachvollziehen können.


De Commissie en de lidstaten hebben vandaag evenwel besloten voorlopige aanvullende beschermende maatregelen van de Gemeenschap vast te stellen.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben heute beschlossen, vorübergehend zusätzliche Schutzmaßnahmen der Gemeinschaft zu erlassen.


(4) De lidstaten hebben in de Verklaring over het gemeenschappelijk beleid die zij in 1984 te Dublin hebben afgelegd evenwel gewezen op de noodzaak van een intracommunautaire controle bij de overbrenging van goederen die, in het kader van het streven de proliferatie van kernwapens tegen te gaan, als bijzonder gevoelig worden beschouwd.

(4) In der gemeinsamen politischen Erklärung von Dublin erkannten die Mitgliedstaaten 1984 jedoch die Notwendigkeit an, die innergemeinschaftlichen Kontrollen im Falle der Verbringung von Gütern aufrechtzuerhalten, die im Hinblick auf die Nichtverbreitung von Atomwaffen von besonderer Bedeutung sind.


Drie factoren hebben er evenwel toe geleid het financiële instrumentarium ten behoeve van het milieu uit te breiden:

Drei Faktoren haben jedoch dazu geführt, daß das finanziellen Instrumentarium für den Umweltschutz zu verstärken:




Anderen hebben gezocht naar : derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     hebben we evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we evenwel' ->

Date index: 2021-06-27
w