Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Collector en schermplaten hebben hetzelfde potentiaal
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Traduction de «hebben we hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collector en schermplaten hebben hetzelfde potentiaal

Kollektor/Sammelelektrode/ und Abschirmplatten haben dasselbe Potential


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regelgevingsautoriteiten hebben ongeveer hetzelfde standpunt als bij de verkoop van spectrum.

Die Regulierungsbehörden waren im großen und ganzen der gleichen Ansicht wie bei der Bewertung des Frequenzspektrums.


Als enkele leden van hetzelfde gezin tijdelijke bescherming hebben gekregen in verschillende EU-landen of als enkele gezinsleden nog niet in de EU zijn, moeten ze het recht hebben in hetzelfde EU-land te worden herenigd

Familien, die getrennt wurden und vorübergehenden Schutz in unterschiedlichen EU-Ländern genießen oder von denen sich noch einige Angehörige nicht im Hoheitsgebiet der EU befinden, müssen in demselben EU-Land zusammengeführt werden


In Ierland hebben wij hetzelfde probleem en hetzelfde geldt voor de rest van de EU.

Wir haben dasselbe Problem in Irland und es handelt sich um eine gemeinsames Problem in der gesamten EU.


3. Onverminderd artikel 3, lid 2, kan Eurojust ook, wanneer er verzoeken moeten worden gedaan voor justitiële samenwerking, die betrekking hebben op hetzelfde onderzoek en tenuitvoerlegging in een derde staat vergen, met de instemming van de betrokken lidstaten, justitiële samenwerking met die derde staat faciliteren.

(3) Werden Ersuchen um justizielle Zusammenarbeit erstellt, die sich auf die gleichen Ermittlungen beziehen und in einem Drittstaat erledigt werden müssen, so kann Eurojust unbeschadet des Artikels 3 Absatz 2 mit Zustimmung der betreffenden Mitgliedstaaten auch die justizielle Zusammenarbeit mit diesem Drittstaat unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorstellen die wij vandaag bespreken hebben niet hetzelfde evenwicht, daar het compromis paal en perk stelt aan de ambitie waar de burgers van de Europese Unie juist zo´n behoefte aan hebben.

Die Vorschläge, über die wir heute sprechen, enthalten nicht dieselbe Ausgewogenheit, da der Kompromiss den Ehrgeiz beschränkt hat, der für uns Bürger in der Europäischen Union absolut unerlässlich ist.


Niemand kan meer dan één CRN of hetzelfde CRN als een andere persoon hebben in hetzelfde land.

Innerhalb eines Landes hat eine Person nie mehr als eine CRN, und es haben nie zwei Personen dieselbe CRN.


(3) De door deze richtlijn geboden garantie aan personen die hun beroepskwalificaties in een lidstaat hebben behaald dat zij toegang hebben tot hetzelfde beroep in een andere lidstaat en dit kunnen uitoefenen met dezelfde rechten als de onderdanen van dat land, doet geen afbreuk aan de plicht van de migrerende beroepsbeoefenaar om eventuele niet-discriminerende voorwaarden van die lidstaat betreffende de uitoefening van dat beroep in acht te nemen, voorzover deze vanuit objectief oogpunt gerechtvaardigd en evenredig zijn.

(3) Diese Richtlinie gibt Personen, die ihre Berufsqualifikationen in einem Mitgliedstaat erworben haben, Garantien hinsichtlich des Zugangs zu demselben Beruf und seiner Ausübung in einem anderen Mitgliedstaat unter denselben Voraussetzungen wie Inländern; sie schließt jedoch nicht aus, dass der Migrant nicht diskriminierende Ausübungsvoraussetzungen, die dieser Mitgliedstaat vorschreibt, erfüllen muss, soweit diese objektiv gerechtfertigt und verhältnismäßig sind.


E. overwegende dat het plaatselijke parlement in Kiev de politie heeft verzocht de protesterenden te beschermen en erop wijzend dat enkele plaatselijke parlementen in bijvoorbeeld Kiev, Lviv, Ivano Franivsk, Winnyzya en Ternopyl de uitslag niet hebben erkend en de Verkhovna Rada hebben verzocht hetzelfde te doen,

E. in der Erwägung, dass das örtliche Parlament von Kiew die Polizei ersucht hat, die Demonstranten zu schützen, und dass mehrere örtliche Parlamente wie etwa die von Kiew, Lemberg, Iwano-Franiwsk, Winnyzja und Tarnopol die Ergebnisse nicht anerkannt haben und den Obersten Rat aufgefordert haben, dies ebenfalls nicht zu tun,


(4) De door deze richtlijn geboden garantie aan personen die hun beroepskwalificaties in een lidstaat hebben behaald dat zij toegang hebben tot hetzelfde beroep in een andere lidstaat en dit kunnen uitoefenen met dezelfde rechten als de onderdanen van dat land, doet geen afbreuk aan de plicht van de migrerende beroepsbeoefenaar om eventuele niet-discriminerende voorwaarden van die lidstaat betreffende de uitoefening van dat beroep in acht te nemen, voor zover deze vanuit objectief oogpunt gerechtvaardigd en evenredig zijn.

(4) Diese Richtlinie gibt zwar Personen, die ihre Berufsqualifikationen in einem Mitgliedstaat erworben haben, Garantien hinsichtlich des Zugangs zu demselben Beruf und seiner Ausübung unter denselben Voraussetzungen wie Inländer in einem anderen Mitgliedstaat, das schließt aber nicht aus, dass der Migrant etwaige nicht-diskriminierende Ausübungsvoraussetzungen erfüllen muss, die dieser Mitgliedstaat vorschreibt, soweit diese objektiv gerechtfertigt und verhältnismäßig sind.


Als enkele leden van hetzelfde gezin tijdelijke bescherming hebben gekregen in verschillende EU-landen of als enkele gezinsleden nog niet in de EU zijn, moeten ze het recht hebben in hetzelfde EU-land te worden herenigd

Familien, die getrennt wurden und vorübergehenden Schutz in unterschiedlichen EU-Ländern genießen oder von denen sich noch einige Angehörige nicht im Hoheitsgebiet der EU befinden, müssen in demselben EU-Land zusammengeführt werden




D'autres ont cherché : derogatie hebben     een derogatie hebben     hebben we hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we hetzelfde' ->

Date index: 2022-02-14
w