Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we onze volle steun gegeven " (Nederlands → Duits) :

De ministers hebben nu krachtige politieke steun gegeven voor plannen om de strategische vervoersverbindingen aan te leggen die nodig zijn voor de economische groei van Europa in de toekomst".

Die Minister haben heute nachdrücklich ihre politische Unterstützung für die Pläne zum Aufbau der notwendigen strategischen Verkehrsverbindungen bekundet, damit Europas Volkswirtschaften künftig wachsen können.“


In 1999 hebben we onze volle steun gegeven aan het opzetten van een transatlantische wetgevingsdialoog, waarvan wij en de VS grote delen nooit ten uitvoer hebben gelegd.

1999 haben wir uns deutlich für die Aufnahme eines transatlantischen ordnungspolitischen Dialogs ausgesprochen, der größtenteils nie von uns und den USA umgesetzt wurde.


De website van de campagne is al meer dan een half miljoen keer bezocht en meer dan 56 000 mensen hebben op Facebook hun steun gegeven aan de campagne.

Die Website der Kampagne hatte bereits mehr als eine halbe Million Besucher, und über 56 000 Menschen haben auf Facebook ihre Unterstützung für die Kampagne bekundet.


Tenslotte wil ik graag onze volle steun betuigen aan de talloze initiatieven die de arbeiders van Gestnave, Erecta en Lisnave over de jaren hebben genomen om de wet ten uitvoer te leggen en te zorgen voor rechtvaardigheid voor de werknemers en de toekomst van de scheepsbouw en –reparatie in Portugal.

Abschließend möchte ich unsere volle Unterstützung für die zahlreichen Initiativen bekräftigen, die die Arbeiter von Gestnave, Erecta und Lisnave während dieser Jahre für die Durchsetzung des Gesetzes und die Schaffung von Gerechtigkeit für die Arbeiter und für die Zukunft der Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie in Portugal ergriffen haben.


De nu besloten hervormingen hebben onze volle steun, omdat, zonder dat de balans tussen de lidstaten en de Europese instellingen wezenlijk verandert, er toch grote vooruitgang is geboekt, met name op het gebied van de rechten van het Europees Parlement.

Die jetzt beschlossenen Reformen haben unsere volle Unterstützung, da sie insbesondere hinsichtlich der Rechte des Europäischen Parlaments große Fortschritte bewirken, ohne das Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Institutionen wesentlich zu verändern.


De uitgangspunten van het Europees gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, multilateralisme, preventieve betrokkenheid, een brede benadering waarin de democratie en de sociale en economische ontwikkeling centraal staan, conflictoplossing en het stoppen van proliferatie van massavernietigingswapens hebben in de basis onze volle steun.

Die Grundprinzipien der Europäischen Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, nämlich Multilateralismus, präventive Einbindung, ein breiter Ansatz, in dessen Mittelpunkt die Demokratie sowie die soziale und wirtschaftliche Entwicklung stehen, Konfliktlösung und die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen haben grundsätzlich unsere uneingeschränkte Unterstützung.


Nu wij de waarborg hebben gekregen dat wij als instelling ook bij de eventuele activering van de vrijwaringsclausule zullen worden betrokken, herhalen wij onze volle steun aan Roemenië. Het land heeft nu alle middelen in handen om ervoor te zorgen dat die clausule niet moet worden ingeroepen.

Nachdem uns nunmehr zugesichert wurde, als Institution auch an der eventuellen Aktivierung der Schutzklausel beteiligt zu werden, bekunden wir nochmals unsere volle Unterstützung für Rumänien, ein Land, das gegenwärtig alle Mittel in Händen hat, um sicherzustellen, dass diese Klausel nicht angewendet werden muss.


Vervoer, scheepvaart, handel, kust- en havenindustrie, activiteiten op volle zee, traditionele en alternatieve energiewinning, visserij, aquacultuur, wetenschappelijk zeeonderzoek, toerisme – ontelbare vormen van menselijke activiteiten die elkaar beïnvloeden en gevolgen hebben voor onze oceanen, die op hun beurt de kwaliteit van het leven mee in stand houden.

Seeverkehr, Schifffahrt, Handel, küsten- und hafenansässige Industriezweige, off-shore sowie herkömmliche und alternative Energiegewinnung, Fischerei, Aquakultur, Meeresforschung, Fremdenverkehr – zahllose Bereiche menschlicher Tätigkeit stehen miteinander in Wechselwirkung und können Folgen für die Ozeane und die Lebensqualität haben.


2. Wij onderstrepen de leidende rol van de VN bij de bestrijding van terrorisme en bevestigen nogmaals onze krachtige steun voor een universele uitvoering van alle VN-resoluties en -verdragen ter bestrijding van terrorisme, en blijven ten volle steun verlenen aan de werkzaamheden van het VN-Comité Terrorismebestrijding en andere bevoegde VN-instanties.

Wir unterstreichen die führende Rolle der VN bei der Bekämpfung des Terrorismus und bekräftigen unser entschiedenes Engagement für die weltweite Umsetzung aller VN-Resolutionen und -Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus und unterstützen auch weiterhin uneingeschränkt die Arbeit des VN-Ausschusses für Terrorismusbekämpfung und anderer einschlägiger VN-Gremien.


2. In het afgelopen decennium hebben wij onze samenwerking met de Verenigde Staten ontwikkeld en uitgebreid en aldus uitdrukking gegeven aan onze gedeelde verantwoordelijkheid bij het aannemen van het groeiende aantal wereldwijde economische en politieke uitdagingen.

2. Im letzten Jahrzehnt haben wir unsere Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten weiter entwickelt und ausgebaut, worin sich unsere gemeinsame Verantwortung gegenüber der zunehmenden Anzahl globaler wirtschaftlicher und politischer Herausforderungen widerspiegelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we onze volle steun gegeven' ->

Date index: 2020-12-25
w