Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we vorige maandag opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom hebben we vorige maandag opnieuw duidelijk gemaakt dat het geld voor het in stand houden van deze missie, stilaan opraakt en dat de Europese Unie dan natuurlijk de Afrikaanse actie financieel moet blijven ondersteunen.

Deshalb haben wir auch am vergangenen Montag nochmals deutlich gemacht, dass die Gelder für die Aufrechterhaltung dieser Mission langsam zu Ende gehen und die Europäische Union dann natürlich über diesen Termin hinaus die afrikanische Aktion finanziell unterstützen muss.


elke maandag (vóór twaalf uur 's middags, plaatselijke tijd Brussel): de meldingen die zij overeenkomstig artikel 78, lid 1, en artikel 85, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 hebben ontvangen van maandag tot en met woensdag van de vorige week, en

jeden Montag (bis 12 Uhr Brüsseler Zeit) über die von Montag bis Mittwoch der Vorwoche eingegangenen Mitteilungen gemäß Artikel 78 Absatz 1 und Artikel 85 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 sowie


De Europese Unie en haar lidstaten hebben in 2015 opnieuw hun plaats als ’s werelds grootste donor van ontwikkelingshulp gehandhaafd, goed voor meer dan de helft van de totale officiële ontwikkelingshulp (ODA), op basis van de cijfers van vorig jaar die vandaag in het verslag van de leden van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO/DAC) zijn gepubliceerd.

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten standen 2015 erneut an der Spitze der Hilfegeber weltweit. Sie stellten gemäß den heute veröffentlichten Zahlen mehr als die Hälfte der gesamten öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) bereit, die gemäß den Angaben des Ausschusses für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD-DAC) im vergangenen Jahr geleistet wurde.


Na de ministeriële bijeenkomst van vorige week in Washington, waarop de EU vertegenwoordigd was door vicevoorzitter Viviane Reding en commissaris Cecilia Malmström, hebben de EU en de VS een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/1010) afgelegd, waarin opnieuw werd bevestigd dat beide partijen bereid zijn om te werken aan het herstel van het vertrouwen, onder meer inzake kwesties van gegeve ...[+++]

Im Anschluss an das letzte Woche in Washington durchgeführte Ministertreffen, bei dem die EU durch Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding und Kommissarin Cecilia Malmström vertreten wurde, bekräftigten die EU und die Vereinigten Staaten in einer gemeinsamen Presseerklärung (MEMO/13/1010) ihren Willen, das gegenseitige Vertrauen – auch in Datenschutzfragen – zu verbessern und die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu verstärken.


Nadat we vorig jaar te hoog hebben ingezet op de Conferentie van Kopenhagen, hebben we nog steeds niets geleerd en werken we opnieuw aan een document waarin wij te veel vragen, dit keer met betrekking tot de klimaatconferentie van Cancún.

Nachdem wir auf der Konferenz in Kopenhagen letztes Jahr zu viel gefordert haben, haben wir nichts daraus gelernt und bereiten erneut ein Dokument vor, das zu viel verlangt, dieses Mal für die bevorstehende Klimakonferenz in Cancún.


Het feit dat protesten van die omvang – vorige maandag waren er 100 000 manifestanten in de straten van Rangoon – geen agenda of politieke eisen hebben, maakt de situatie uiteraard nog onstabieler en onzekerder.

Die Tatsache, dass Proteste eines solchen Ausmaßes – 100 000 Kundgebungsteilnehmer letzten Montag in den Straßen von Rangun – ohne eine Agenda oder erklärte politische Forderungen ablaufen, macht die Situation eher instabil und prekär.


D. overwegende dat honderdduizenden Palestijnen de vorige weken na de grensmuur te hebben doorbroken de grens tussen de Gazastrook en Egypte zijn overgestoken om levensnoodzakelijke goederen te zoeken om in hun basisbehoeften te voorzien; overwegende dat het gat in de muur nu opnieuw volledig dicht is zodat, indien er geen leefbare oplossing wordt gevonden, Gaza opnieuw de grootste openluchtgevangenis van de wereld dreigt te worden,

D. in der Erwägung, dass Hunderttausende von Palästinensern in den letzten Wochen nach der Sprengung eines Teils der Grenzmauer die Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten überschritten haben, um sich dort die wichtigsten Güter zur Deckung ihres Grundbedarfs zu besorgen; in der Erwägung, dass die Mauer nunmehr wieder vollständig geschlossen ist und die Gefahr besteht, dass der Gaza-Streifen damit zum größten Freiluftgefängnis der Welt wird, wenn keine tragfähige Lösung gefunden wird,


3.8. Terugbetaalde of opnieuw gebruikte steun (alleen invullen wanneer zich belangrijke wijzigingen hebben voorgedaan sinds het vorige verslag)

3.8. Zurückgezahlte oder wiederverwendete Unterstützung (nur bei signifikanten Änderungen seit dem vorangegangenen Bericht auszufüllen).


De afgevaardigden die in de Economische en Monetaire Commissie tegen het verslag van de heer Katiforis in zijn oorspronkelijke vorm hebben gestemd, moeten eens kijken naar de voorstellen die de Commissie vorige maandag voor de buitengewone Top in Lissabon heeft voorgelegd.

Kolleginnen und Kollegen, die Sie im Wirtschaftsausschuß gegen den Bericht Katiforis in der ursprünglichen Form votiert haben, schauen Sie sich doch bitte an, was die Kommission selbst am letzten Montag an Vorschlägen für den Sondergipfel in Lissabon vorgelegt hat!


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door de heer GENNIMATAS, Vice-President. 1. Beide partijen wezen op de belangrijke ontwikkelingen die zich sedert de vorige zitting van de Associatieraad ten aanzien van de toetredingsvooruitzichten van Cyprus hebben voorgedaan, en herinnerden eraan dat de Europese Raden van Korfoe en van Essen on ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß in bezug auf die Aussichten für den Beitritt Zyperns seit der letzten Tagung des Assoziationsrates bedeutsame Entwicklungen eingetreten sind, und daran erinnert, daß in Korfu und in Essen vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt wurde, daß Zypern in die nächste Phase der Erweiterung einbezogen wird. 2. Der Rat der Europäischen Union erklärte, daß er zu Beginn des Jahres 1995 den Bericht des Zypern-Beobachters ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we vorige maandag opnieuw' ->

Date index: 2023-09-25
w