Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zich soortgelijke situaties voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

De luchtvaartmaatschappijen zelf hebben via de IATA getracht om de contracten en vervoersvoorwaarden te standaardiseren doch daarbij is men op bepaalde beperkingen gestuit en hebben zich onverwachte problemen voorgedaan.

Über die IATA haben die Fluggesellschaften selbst sich um die Standardisierung von Verträgen und Beförderungsbedingungen bemüht; diese Bemühungen haben jedoch ihre Grenzen und Nachteile.


27. Op dit vlak hebben zich opmerkelijke ontwikkelingen voorgedaan in 2005.

27. In diesem Bereich hat sich 2005 einiges getan.


37. Op dit terrein hebben zich belangrijke ontwikkelingen voorgedaan.

37. In diesem Bereich sind beachtliche Entwicklungen zu verzeichnen.


In andere landen hebben zich soortgelijke situaties voorgedaan.

Ähnliches könnte man zu anderen Ländern anführen.


Hebben zich belangrijke ontwikkelingen voorgedaan en is het niet mogelijk binnen een redelijke termijn een vergadering van de commissie te beleggen, dan brengt het onderhandelingsteam verslag uit aan de coördinatoren van de commissie.

Gibt es bedeutende Entwicklungen und erweist es sich als unmöglich, innerhalb einer angemessenen Frist eine Sitzung des Ausschusses einzuberufen, erstattet das Verhandlungsteam den Koordinatoren des Ausschusses Bericht.


Hebben zich belangrijke ontwikkelingen voorgedaan of moeten er prioriteiten worden gesteld, dan houden de rapporteur en het onderhandelingsteam een debat.

Hat es bedeutende Entwicklungen gegeben oder müssen Prioritäten festgelegt werden, führen der/die Berichterstatter/in und das Verhandlungsteam eine Debatte.


Er hebben zich echter gevallen voorgedaan waarbij levensmiddelen minder dan 1 % vet bevatten, maar in het vet hoge gehalten aan dioxinen en dl-pcb's werden aangetroffen.

Es gibt jedoch Fälle, in denen Lebensmittel mit weniger als 1 % Fett sehr hohe Gehalte an Dioxin und DL-PCB aufweisen.


– (ET) In de afgelopen vijf jaar hebben wij weliswaar zeker succes geboekt op het gebied van economische onafhankelijkheid van vrouwen en mannen, met een stijging van het percentage werkende vrouwen tot bijna 60 procent, maar tegelijkertijd hebben zich geen verbeteringen voorgedaan met betrekking tot het dichten van de kloof tussen de salarissen van vrouwen en die van mannen.

– (ET) In den vergangenen fünf Jahren haben wir in der Tat den genannten Erfolg auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Frauen und Männern erreicht, wobei die Beschäftigungsrate unter Frauen auf fast 60 % angestiegen ist.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit jaar wordt Zuid-Europa weer eens ondraaglijk hard getroffen door rampzalige branden. Branden van soortgelijke omvang hebben zich echter ook voorgedaan in de VS en in andere landen van de ontwikkelde en de zich ontwikkelende wereld.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, dieses Jahr ist der Süden Europas erneut ungewöhnlich hart von zerstörerischen Bränden getroffen worden, und in den USA und in anderen Ländern und Entwicklungsländern sind Brände von ähnlichen Ausmaßen aufgetreten.


Sinds het SE-statuut is vastgesteld, hebben zich belangrijke ontwikkelingen voorgedaan die ertoe hebben geleid dat de kwestie van de statutaire zetel van vennootschappen nu anders wordt benaderd.

Seit der Verabschiedung des SE-Statuts sind schwerwiegende Entwicklungen eingetreten, die die Frage des Unternehmenssitzes in ein anderes Licht gerückt haben.


w