Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zich tot doel gesteld verder » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie en het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) hebben zich tot doel gesteld verder uitvoering te geven aan een uitgebreid programma voor toezicht op de classificatiebureaus die op EU-niveau zijn erkend voor de wettelijke inspecties en controles van onder EU-vlag varende schepen.

Ziel der Kommission und der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) ist die weitere Umsetzung eines umfassenden Programms zur Beaufsichtigung der Schiffsklassifizierungsgesellschaften, die auf EU-Ebene gesetzliche Überprüfungen und Besichtigungen von Schiffen vornehmen dürfen, die unter der Flagge von EU-Mitgliedstaaten fahren.


De Europese Raad en het Europees Parlement hebben zich ten doel gesteld de CO2 -uitstoot van nieuwe personenauto's tegen 2005 of uiterlijk 2010 terug te brengen tot 120 gram per kilometer.

Der Rat und das Europäische Parlament haben beschlossen, dass die CO2-Emissionen von neuen Personenwagen bis 2005, spätestens aber bis 2010, auf 120 Gramm je Kilometer sinken sollen.


[11] Landen als het Verenigd Koninkrijk en Denemarken hebben zich tot doel gesteld om tegen 2010 50% van een bepaalde leeftijdscategorie een opleiding van universitair niveau te geven.

[11] Länder wie das Vereinigte Königreich und Dänemark haben sich zum Ziel gesetzt, dass bis 2010 50 % der Personen einer Altersstufe einen Hochschulabschluss erwerben sollen.


De Unie en de lidstaten hebben zich ten doel gesteld de maatregelen vast te stellen die noodzakelijk zijn voor het gebruik van de euro als munteenheid.

Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen das Ziel, die Maßnahmen festzulegen, die für die Verwendung des Euro als einheitlicher Währung erforderlich sind.


De ministers van Onderwijs van de EU hebben zich tot doel gesteld het aandeel zwakke lezers voor het einde van 2020 van 20% tot minder dan 15% terug te hebben gebracht.

Bis 2020 soll der der Anteil der Schülerinnen und Schüler mit schlechter Lesekompetenz von 20 % auf unter 15 % verringert werden – dies haben die Bildungsminister der EU festgelegt.


De ministers van de EU hebben zich ten doel gesteld dat het aantal leerlingen met moeilijkheden bij lezen, wiskunde en natuurwetenschappen in 2020 minder dan 15% moet bedragen.

Die EU-Minister haben das Ziel festgelegt, den Anteil der Schüler mit Schwierigkeiten in Lesen, Mathematik und Naturwissenschaften bis 2020 auf unter 15 % zu senken.


Daarnaast hebben sommige ondernemingen zich ten doel gesteld uitsluiting te bestrijden, zonder daarom van het winststreven af te zien.

Bestimmte Unternehmen haben es sich darüber hinaus zur Aufgabe gesetzt, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen, ohne dabei auf Gewinn zu verzichten.


Het achterliggende structurele saldo zal naar verwachting in 2002 echter niet slechter worden, want de lidstaten hebben zich tot doel gesteld vanaf 2003 of 2004 het begrotingsevenwicht of een begrotingsoverschot te bereiken.

Dennoch wird nicht erwartet, dass sich der strukturelle Haushaltssaldo 2002 verschlechtern wird, da sich die Mitgliedstaaten verpflichtet haben, ab 2003 oder 2004 einen nahezu ausgeglichenen Haushalt oder Haushaltsüberschuss zu erreichen.


In Nederlandstalig België hebben de Vlaamse regering en de deelnemende autoriteiten (de federale autoriteiten en Nederlandstalig Brussel) zich tot doel gesteld de discriminatie op de arbeidsmarkt door een globale aanpak van de diversiteit te bestrijden.

Im niederländischsprachigen Teil Belgiens haben sich die flämische Regierung und die beteiligten Behörden (Föderalbehörden und Behörden des niederländischsprachigen Teils von Brüssel) zum Ziel gesetzt, die Diskriminierungen im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt durch ein globales Konzept für alle unterschiedlichen Aspekte zu bekämpfen.


Het voorzitterschap heeft zich tot doel gesteld om in mei 2012 binnen de Raad overeenstemming te hebben bereikt over de inhoud van het kaderprogramma, zodat er verder kan worden gewerkt en de Raad en het Europees Parlement een en ander tijdig kunnen goedkeuren.

Ziel des Vorsitzes ist es, bis Mai 2012 im Rat eine Einigung über den Inhalt des Rahmenprogramms herbeizuführen und so den Weg für die künftigen Arbeiten zu bereiten und die rechtzeitige Billi­gung durch den Rat und das Europäische Parlament sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zich tot doel gesteld verder' ->

Date index: 2021-05-20
w