2. maakt zich zorgen over het feit dat Rusland en de EU geconfronteerd worden met weli
swaar verschillende maar evengoed ernstige problemen op het
vlak van democratie, en betreurt ten zeerste dat Rusland zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa en van het EMRC niet nakomt, met
name in verband met democratische burge
rlijke en politieke rechten en eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat; maakt z
...[+++]ich eveneens grote zorgen over het feit dat er geen openbaar debat wordt gevoerd over het beleid waarmee de EU de financiële crisis wil oplossen, en dat deze beleidskeuzes – doordat ze uit handen worden genomen van de democratisch verkozen regeringen en parlementen van de lidstaten – de democratie ondergraven; 2. ist besorgt darüber, dass sowohl Russland als auch die EU mit unterschiedlichen, aber schwerwiegenden Problemen hinsichtlich der Demokratie konfrontiert sind, und bedauert zutiefst, dass Russland seinen Verpflichtungen als Mitglied des Europarats, seine aus der EMRK erwachsenden Pfli
chten, insbesondere demokratische bürgerl
iche und politische Rechte, Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, zu achten und umzusetzen, nicht nachzukommen vermag; ist gleichzeitig ernsthaft besorgt darüber, dass die Politik der EU zur Bewältigung der Finanzkrise ohne eine öffent
...[+++]liche Debatte stattfindet und dadurch, dass demokratisch gewählten Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten politische Wahlmöglichkeiten aus der Hand genommen werden, die Demokratie untergräbt;