Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft actief bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de EU was ook volledig betrokken bij de voorbereiding van de conferentie en heeft actief bijgedragen aan het opstellen van de slotverklaring, in een poging deze zo evenwichtig mogelijk te maken en er voor te zorgen dat de bestaande normen op het gebied van de mensenrechten werden gerespecteerd, met name met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting.

− Frau Präsidentin, die EU war ebenfalls vollständig in die Vorbereitungen für die Konferenz eingebunden und hat aktiv an der Entwurferstellung des Ergebnisdokuments mitgewirkt, um es so ausgewogen wie möglich zu konzipieren und sicherzustellen, dass die bestehenden Menschenrechtsnormen, insbesondere hinsichtlich der Meinungsfreiheit, eingehalten wurden.


De Unie heeft actief bijgedragen aan de invoering van het mechanisme van universele periodieke evaluaties en dit kan een ronduit positieve synergie tot stand brengen.

Die EU hat sich aktiv an der Einführung der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung beteiligt, was zu höchst positiven Synergien führen könnte.


De Unie heeft actief bijgedragen aan de invoering van het mechanisme van universele periodieke evaluaties en dit kan een ronduit positieve synergie tot stand brengen.

Die EU hat sich aktiv an der Einführung der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung beteiligt, was zu höchst positiven Synergien führen könnte.


De Europese Unie hecht sinds haar ontstaan groot belang aan de instandhouding van het milieu en heeft actief bijgedragen aan de bescherming van natuurreservaten.

Seit ihrer Gründung bekräftigt die Europäische Union ihr Interesse an der Erhaltung der Umwelt und trägt aktiv zum Schutz von Naturreservaten bei.


De EU voert tegen de doodstraf ook actief campagne in multilaterale fora, zoals de Verenigde Naties, wat ertoe heeft bijgedragen dat de Algemene Vergadering van de VN een resolutie heeft aangenomen over een moratorium op de toepassing van de doodstraf.

Die Kampagne der EU gegen die Todesstrafe ist ebenso aktiv im Rahmen von multilateralen Gremien wie den Vereinten Nationen und trägt zur Annahme der Resolution der 67. UN-Generalversammlung über ein Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe bei.


Hij onder­streept dat de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Moldavië het afgelopen jaar een zeer positieve dynamiek hebben gekend en dat de Republiek Moldavië daartoe actief heeft bijgedragen.

Er unterstreicht die sehr positive Dynamik in den Beziehun­gen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau im vergangenen Jahr und den aktiven Beitrag der Republik Moldau dazu.


De Europese Gemeenschap heeft actief bijgedragen tot de opstelling van een internationaal actieplan door het visserijcomité van de FAO (COFI) in het kader van de Gedragscode voor een verantwoorde visserij van de FAO, dat in 1995 door meer dan 170 lidstaten werd goedgekeurd.

Die Europäische Gemeinschaft hat zur Ausarbeitung eines internationalen Aktionsplans im FAO-Fischereiausschuss (COFI) im Rahmen des FAO-Verhaltenskodex für verantwortungsbewusste Fischerei, der von mehr als 170 Staaten 1995 beschlossen wurde, aktiv beigetragen.


De Europese Gemeenschap heeft actief bijgedragen aan de opstelling van een internationaal actieplan om illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij te voorkomen, te bestrijden en te elimineren.

Die Europäische Gemeinschaft hat sich aktiv an der Ausarbeitung des internationalen Aktionsplans beteiligt, dessen Ziel die Verhinderung, Bekämpfung und Beseitigung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei ist.


Binnen het vijfde kaderprogramma voor onderzoek [84] heeft de sleutelactie "De stad van morgen en het culturele erfgoed" actief bijgedragen aan het uitrusten van stedelijke autoriteiten met de instrumenten die zij nodig hebben om hun stedelijke gebieden te beheren (binnen het ECOLUP [85]-project gebruiken lokale overheden bijvoorbeeld EMAS voor het beheren van de ruimtelijke ordening) en aan het opbouwen van de institutionele en sociale capaciteit die noodzakelijk is voor stedelijke duurzaamheid.

Im Rahmen des Projekts ,Die Stadt von morgen und das kulturelle Erbe", einer Leitaktion des 5. Forschungs-Rahmenprogramms [84], wurden Instrumente entwickelt, die städtischen Behörden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben dienen (so nutzt z.B. das Projekt ECOLUP [85] EMAS in der Flächennutzungsplanung kommunaler Behörden), und es wurde institutionelle und soziale Kapazität für städtische Nachhaltigkeit aufgebaut.


3. De Europese Unie, die actief heeft bijgedragen tot de opstelling, ontwikkeling en inwerkingtreding van het Statuut van Rome, bevestigt dat zij een spoedig begin van de werkzaamheden van het Internationaal Strafhof, dat zijn zetel in Den Haag zal hebben, zal ondersteunen.

Die Europäische Union, die an der Konzipierung und Ausarbeitung des Römischen Statuts aktiv mitgewirkt und sich für dessen Inkrafttreten aktiv eingesetzt hat, bekräftigt erneut, dass sie darauf hinwirken wird, dass der Internationale Strafgerichtshof so bald wie möglich an seinem Sitz in Den Haag die Tätigkeit aufnehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft actief bijgedragen' ->

Date index: 2021-12-22
w