Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft afgelegd betreurt » (Néerlandais → Allemand) :

24. De Raad betreurt ten zeerste het feit dat Turkije in de tweede helft van 2012 zijn betrekkingen met het voorzitterschap van de EU heeft bevroren, de verklaringen die Turkije in dit verband heeft afgelegd, en het feit dat Turkije zich niet heeft aangesloten bij standpunten of verklaringen van de EU in internationale fora.

24. Der Rat bedauert zutiefst, dass die Türkei ihre Beziehungen zum EU-Vorsitz während des zweiten Halbjahrs 2012 auf Eis gelegt hat, ebenso wie die diesbezüglichen Erklärungen der Türkei; ferner bedauert er, dass die Türkei sich in internationalen Foren nicht den Stand­punkten oder Erklärungen der EU angeschlossen hat.


Zoals aangegeven in de verklaring die het voorzitterschap namens de EU op 3 december 2009 heeft afgelegd, betreurt de EU het dat het akkoord van Tegucigalpa/San José niet volledig ten uitvoer is gelegd voor de verkiezingen van 29 november 2009.

Wie aus der vom Vorsitz im Namen der EU am 3. Dezember 2009 abgegebenen Erklärung hervorgeht, bedauert die EU, dass das Abkommen von Teguciglpa/San José vor den Wahlen am 29. November 2009 nicht gänzlich umgesetzt wurde.


111. is de Spaanse regering erkentelijk voor de goede samenwerking met de Tijdelijke Commissie en met name voor de verklaring die de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken voor de commissie heeft afgelegd; betreurt echter dat de Spaanse regering de directeur van de Spaanse inlichtingendiensten uiteindelijk, verscheidene maanden nadat de Tijdelijke Commissie daarom had verzocht, geen toestemming heeft gegeven om voor haar te verschijnen;

111. begrüßt die erklärte Bereitschaft der spanischen Regierung zur guten Zusammenarbeit mit dem nichtständigen Ausschuss, insbesondere die Zeugenaussage des spanischen Außenministers vor diesem Ausschuss; bedauert jedoch, dass die spanische Regierung dem Direktor des spanischen Geheimdienstes einige Monate, nachdem ein entsprechender Antrag gestellt worden war, schließlich doch nicht die Genehmigung erteilt hat, vor dem nichtständigen Ausschuss zu erscheinen;


111. is de Spaanse regering erkentelijk voor de goede samenwerking met de Tijdelijke Commissie en met name voor de verklaring die de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken voor de commissie heeft afgelegd; betreurt echter dat de Spaanse regering de directeur van de Spaanse inlichtingendiensten uiteindelijk, verscheidene maanden nadat de Tijdelijke Commissie daarom had verzocht, geen toestemming heeft gegeven om voor haar te verschijnen;

111. begrüßt die erklärte Bereitschaft der spanischen Regierung zur guten Zusammenarbeit mit dem nichtständigen Ausschuss, insbesondere die Zeugenaussage des spanischen Außenministers vor diesem Ausschuss; bedauert jedoch, dass die spanische Regierung dem Direktor des spanischen Geheimdienstes einige Monate, nachdem ein entsprechender Antrag gestellt worden war, schließlich doch nicht die Genehmigung erteilt hat, vor dem nichtständigen Ausschuss zu erscheinen;


Tegen deze achtergrond betreurt de Europese Unie ten zeerste de verklaringen die de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie op 24 juli heeft afgelegd.

Vor diesem Hintergrund äußert die Europäische Union tiefes Bedauern über die Erklärungen, die der Leiter der Atomenergie-Organisation Irans am 24. Juli abgegeben hat.


Betreurt dat de Commissie de volledige inbreukprocedure blijft uitsluiten van openbare controle en dat dit de doelmatigheid van de Gemeenschapswetgeving niet ten goede komt; betreurt de eenzijdige verklaring die de Commissie in dit opzicht heeft afgelegd over het herziene voorstel voor Verordening 1049/2001 en verzoekt haar haar interpretatie van het doel van de inbreukprocedure overeenkomstig artikel 226 te heroverwegen;

Das Europäische Parlament bedauert, dass die Kommission weiterhin unter Beeinträchtigung der Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts das gesamte Vertragsverletzungsverfahren von der Prüfung durch die Öffentlichkeit ausnimmt. Es bedauert ferner die einseitige diesbezügliche Erklärung der Kommission zum revidierten Vorschlag für die Verordnung 1049/2001 und fordert die Kommission auf, ihre Auslegung des Zwecks von Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 zu überdenken.


5. betreurt dat de Commissie nog steeds niet bereid is de inbreukprocedure aan enigerlei publieke controle te onderwerpen, hetgeen ten koste gaat van de effectiviteit van het communautaire rechtsbestel; betreurt voorts dat de Commissie m.b.t. het gewijzigd voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot herziening van verordening 1049/2001 een unilaterale verklaring in die zin heeft afgelegd en roept de Commiss ...[+++]

5. bedauert, dass die Kommission das gesamte Vertragsverletzungsverfahren nach wie vor der öffentlichen Prüfung entzieht, was sich nachteilig auf die Effizienz des Gemeinschaftsrechts auswirkt; bedauert die einseitige Erklärung, die die Kommission diesbezüglich zu dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung abgegeben hat, und fordert die Kommission auf, ihre Interpretation des Zwecks des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EGV zu überprüfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft afgelegd betreurt' ->

Date index: 2021-02-22
w