G
elukkig heeft men er in tweede instantie aan gedacht om in de
tekst regels op te nemen voor het behoud van de "lichamelijke waardigheid en integriteit" van de uitgewezen persone
n. De Commissie had reeds in een mededeling van 2003 aangekondigd dat zij in nauwe samenwerki
ng met de lidstaten werkte aan een aantal richtsnoeren betreffende veiligheidsma
...[+++]atregelen bij repatriëringen door de lucht, die in grote mate moeten bijdragen tot een veilige en ongedeerde terugkeer van de betrokkenen.Es ist immerhin zu begrüßen, dass bei der zweiten Fassung Regeln in den Text aufg
enommen wurden, mit denen insbesondere gewährleistet werden soll, dass „die Würde und körperliche Unversehrtheit“ der rückzuführenden Person gewahrt bleibt: Die Kommission hat in ihrer Mitte
ilung vom Juni 2003 bereits angekündigt, dass sie „in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Entwurfsfassungen von Leitlinien für Sicherheitsvorschriften bei Rückführungen auf dem
...[+++] Luftweg [vorbereitet], die eine reibungslose und sichere Rückführung der betreffenden Personen gewährleisten sollen“.