Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bijna drie uur geduurd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil graag zeggen dat dit de tweede keer is dat er een dergelijk debat in het Europees Parlement plaatsvindt. Het debat over de Europese veiligheid heeft bijna drie uur geduurd.

Ich möchte sagen, dass wir heute im Europäischen Parlament die zweite Debatte dieser Art gehabt haben, eine fast dreistündige Aussprache über die europäische Sicherheit.


Bijna drie maanden lang, tot 1 juni, konden burgers en organisaties hun mening geven. Dat heeft 1758 reacties opgeleverd, waarvan 975 van individuele burgers en 783 van organisaties.

Bei einer 12-wöchigen öffentlichen Konsultation, die am 1. Juni abgeschlossen wurde, gingen 1 758 Antworten (975 von Privatpersonen und 783 von Organisationen) ein.


De Commissie heeft er met de grootste nauwkeurigheid voor gezorgd een kwalitatief hoogstaande dienst te verlenen aan de lidstaten die de uiteindelijke eindgebruikers zijn van de centrale eenheid van Eurodac[9]. In 2007 was er geen ongeplande onderbreking van het systeem, maar eind april was het systeem geïsoleerd door een defect van het TESTA II-netwerk, dat 50 uur heeft geduurd.

Die Kommission hat ihr Möglichstes getan, um den Mitgliedstaaten, die Endnutzer der EURODAC-Zentraleinheit sind, qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu bieten[9] 2007 hat es keine außerplanmäßigen Systemausfälle gegeben. Allerdings war das System Ende April aufgrund eines 50-stündigen Ausfalls des TESTA II-Netzwerks isoliert.


De „dagelijkse werktijd” begint op het moment waarop de bestuurder, na een periode van wekelijkse of dagelijkse rust, de tachograaf in werking stelt of, in geval van splitsing van de dagelijkse rust, aan het einde van een rustperiode die minimaal negen uur heeft geduurd.

Die „tägliche Arbeitszeit“ beginnt in dem Moment, in dem der Fahrer nach einer wöchentlichen oder täglichen Ruhezeit den Fahrtenschreiber in Gang setzt, oder, wenn eine tägliche Ruhezeit in Abschnitten genommen wird, am Ende der Ruhezeit, deren Dauer neun Stunden nicht unterschreitet.


Voor de toepassing van lid 1, onder c), wordt de door de bestuursvergadering opgestelde afwikkelingsregeling geacht te zijn goedgekeurd tenzij ten minste één lid van de plenaire vergadering binnen drie uur nadat de bestuursvergadering het ontwerp aan de plenaire vergadering heeft voorgelegd, een bijeenkomst van de plenaire vergadering heeft bijeengeroepen.

Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe c gilt das von der Präsidiumssitzung ausgearbeitete Abwicklungskonzept als angenommen, es sei denn, binnen drei Stunden nach Übermittlung des Entwurfs durch die Präsidiumssitzung an die Plenarsitzung hat mindestens ein Mitglied der Plenarsitzung eine Plenarsitzung einberufen.


– Het heeft bijna een jaar geduurd voordat EULEX in staat was om haar oorspronkelijke mandaat uit te voeren.

(NL) Die EULEX hat fast ein Jahr gebraucht, bevor sie ihr ursprüngliches Mandat ausüben konnte.


Dat geeft wel aan hoe belangrijk dit debat is waar we zojuist bijna drie uur aan hebben besteed.

Das ist Ausdruck dafür, wie wichtig die zurückliegende fast dreistündige Aussprache war.


Om dat voorstel aan te nemen was een besluit met eenparigheid van stemmen in de Raad vereist, maar dat kwam er niet. Het heeft welgeteld drie maanden geduurd voordat het voorstel voor een richtlijn dat wij voor ons hebben liggen, en dat door de Commissie is ingediend op initiatief van het Verenigd Koninkrijk, door een meerderheid van dit Parlement en een gekwalificeerde meerderheid van de Raad is aangenomen.

Der hier vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie, den die Kommission auf Initiative des Vereinigten Königreichs unterbreitet hat, wurde nach nur drei Monaten von der Mehrheit der MdEP und einer qualifizierten Mehrheit im Rat angenommen.


Wanneer het vervoer per schip, vliegtuig of trein naar verwachting meer dan drie uur zal duren, moet de verzorger of een persoon aan boord die de vereiste vaardigheid heeft om deze taak humaan en doeltreffend te verrichten, de beschikking hebben over een voor de diersoort geschikt middel om het te doden, zulks onverminderd de communautaire en nationale wetgevingen betreffende de veiligheid van bemanningen en passagiers.

Unbeschadet der gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Bestimmungen über die Sicherheit des Fahrpersonals und der Fahrgäste haben für den Fall, dass ein See-, Luft- oder Schienentransport voraussichtlich länger als drei Stunden dauert, Betreuer oder andere Begleitpersonen, die über die erforderliche Sachkenntnis zur tierschutzgerechten und effizienten Tötung von Tieren verfügen, an Bord Zugang zu einem für die jeweilige Tierart geeigneten Tötungsinstrument.


Ik had geen zitting in het vorige Parlement, en het is duidelijk dat het Parlement hier veel werk in heeft gestoken, maar het heeft wel drie jaar geduurd voor we op dit punt zijn aangeland.

Ich selbst bin in der vorigen Wahlperiode nicht Abgeordneter dieses Hohen Hauses gewesen, zweifellos hat sich das Parlament auch sehr ausführlich mit diesem Vorschlag beschäftigt, aber es hat drei Jahre gedauert, um an den Punkt zu gelangen, an dem wir heute sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bijna drie uur geduurd' ->

Date index: 2022-08-29
w