Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarbij gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

(1 bis) Reeds lang voor het begin van de financiële crisis heeft het Europees Parlement regelmatig opgeroepen tot het krachtiger nastreven van werkelijk gelijke voorwaarden op EU-niveau voor alle actoren en heeft daarbij gewezen op omvangrijke tekortkomingen bij het toezicht van de Unie op de steeds verder geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan, van 25 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie, van 11 juli 2007 over het beleid op het gebied van financiële di ...[+++]

(1a) Schon lange vor der Finanzkrise hat sich das Europäische Parlament regelmäßig für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle auf der Ebene der Union tätigen Akteure ausgesprochen und auf deutliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker zusammenwachsenden Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“, vom 25. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union, vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 – Weißbuch, vom 23. Septemb ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Belgische delegatie betreffende de rol die de EU-wetgeving speelt in het bereiken van milieudoelstellingen; zij heeft daarbij in het bijzonder gewezen op het voorbeeld van wetgeving inzake luchtkwaliteit, die van grote invloed is op de volksgezondheid en het milieu (14811/12).

Der Rat nahm Kenntnis von Informationen der belgischen Delegation (14811/12) über die Rolle der EU-Rechtsvorschriften bei der Erreichung der Umweltziele, unter besonderer Berücksichtigung des Beispiels der Luftqualität, die tiefgreifende Auswirkungen auf unsere Gesundheit und Umwelt hat.


Collega Weber heeft mij persoonlijk in het debat aangesproken over de persvrijheid in Italië en heeft daarbij gewezen op de mediabelangen van de sociaaldemocratische partij van Duitsland (SPD).

Der Kollege Weber hat mich persönlich angesprochen in der Debatte über die Pressefreiheit in Italien und hat dabei die Medienbeteiligung der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands erwähnt.


De Raad heeft specifiek het belang benadrukt van multilaterale samenwerking, in overeenstemming met de relevante internationale verdragen, en heeft daarbij met name gewezen op het VN-Verdrag inzake het recht van de zee (UNCLOS).

Der Rat unterstrich ausdrücklich die Bedeutung einer multilateralen Kooperation im Einklang mit den einschlägigen internationalen Konventionen und verwies insbesondere auf die Seerechtskonvention der Vereinten Nationen (UNCLOS).


Zoals de fungerend voorzitter van de Raad weet, was het een voorstel van een voortreffelijke commissaris, de heer Barnier, waarin melding werd gemaakt van het concept van het grote nabuurschap, en de fungerend voorzitter heeft daarbij op een aantal instrumenten gewezen.

Dies war, wie sich der Herr Ratspräsident bewusst ist, ein Vorschlag eines großartigen Kommissars, Herrn Barnier, der das Konzept einer „großen Nachbarschaft“ erwähnte, und der Herr Ratspräsident zeigte in diesem Zusammenhang einige Instrumente auf.


Toen de Finse minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Tuula Haatainen, de Commissie rechten van de vrouw begin oktober toesprak, benadrukte zij dat het belangrijk is dat beleidsmaatregelen voor het bevorderen van die gelijkheid in de budgettaire planning worden geïntegreerd. Zij heeft daarbij op het Finse voorbeeld gewezen omdat daar getracht wordt om bij alle beleidsaspecten rekening te houden met gendergelijkheid en dat niet alleen in de nationale, maar ook in de EU-begroting.

Als Tuula Haatainen, die finnische Ministerin für Soziales und Gesundheit, Anfang Oktober in unserem Ausschuss zu Gast war, unterstrich sie die Bedeutung des Mainstreaming in der Gleichstellungspolitik im Rahmen der Haushaltsplanung und verwies auf das finnische Beispiel.


Hij heeft de delegaties verzocht blijk te geven van inschikkelijkheid en er daarbij op gewezen dat de kwestie van de plaats van de werknemers, op Europees niveau alleen kan worden opgelost als men bereid is afstand te doen van de regels en modellen die in de lidstaten worden gebruikt.

Er forderte die Delegationen auf, sich flexibel zu zeigen, und betonte nachdrücklich, daß man sich von den in den Mitgliedstaaten angewandten Regelungen und Modellen lösen müsse, wenn auf europäischer Ebene eine Lösung für die Frage der Stellung der Arbeitnehmer gefunden werden solle.


Het Comité heeft er daarbij meerdere keren op gewezen dat de hantering van het begrip moet bijdragen tot de versterking van de economische en sociale samenhang, tot de gelijke behandeling van burgers waar ook in de Europese Unie en tot het bevorderen van de participatie van de burgers. Dit vereist dat de financiering van deze universele dienst wordt veiliggesteld.

Er hat dabei wiederholt deutlich gemacht, daß die Umsetzung des Universaldienstkonzepts dazu beitragen muß, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken, die gleichmäßige Abdeckung des gesamten Territoriums der Europäischen Union zu gewährleisten und insbesondere die Teilnahme der Bürger zu fördern, was die Sicherstellung der Finanzierung dieses Universaldienstes erfordert.


Tijdens een toespraak in het Londense Chatham House heeft Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, er vandaag op gewezen dat de hele wereld een complete verandering ondergaat, en daarbij drie grote trends aangeduid: "Eén: steeds meer spelers verdringen elkaar op het toneel.

In seiner heutigen Rede im Chatham House, London, ging der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, auf den radikalen Wandel der globalen Verhältnisse ein und hob drei grundlegende Entwicklungen hervor: "Erstens: Auf der Bühne drängen sich immer mehr Akteure.


Er wordt op gewezen dat een lidstaat die een zich op zijn eigen grondgebied bevindend subject wil intercepteren, zulks uit hoofde van de "afstandsbedieningsmethode" kan doen via een nationale dienstenverstrekker van een satellietcommunicatienetwerk waarvan het grondstation zich in een andere lidstaat bevindt, zonder dat hij daarbij technische bijstand van deze lidstaat nodig heeft.

Bei der Fernkontrolle kann ein Mitgliedstaat, der eine Zielperson in seinem Hoheitsgebiet überwachen will, dies bekanntlich mit Hilfe des nationalen Diensteanbieters eines Satelliten-Telekommunikationsnetzes, dessen Bodenstation sich in einem anderen Mitgliedstaat befindet, ohne technische Mitwirkung dieses Mitgliedstaats tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarbij gewezen' ->

Date index: 2021-07-22
w