Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie de oostenrijkse autoriteiten meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het gebrek aan medewerking heeft de Commissie de Chinese autoriteiten meegedeeld dat overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening gebruik kan worden gemaakt van de beste beschikbare gegevens.

Angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit informierte die Kommission die chinesischen Behörden darüber, dass nach Artikel 18 der Grundverordnung die besten verfügbaren Informationen herangezogen werden würden.


Op 30 juni 2005 heeft de Commissie de Oostenrijkse autoriteiten meegedeeld dat de kennisgeving ingevolge artikel 95, lid 4, ontvangen was en dat overeenkomstig artikel 95, lid 6, de periode van zes maanden voor de beoordeling ervan een dag na ontvangst, d.w.z. op 15 juni 2005, was ingegaan.

Mit Schreiben vom 30. Juni 2005 informierte die Kommission die österreichischen Behörden, dass sie die Mitteilung gemäß Artikel 95 Absatz 4 erhalten habe und dass der sechsmonatige Prüfungszeitraum gemäß Artikel 95 Absatz 6 am 15. Juni 2005, dem Tag nach dem Eingang der Mitteilung, beginne.


Na ontvangst van het verzoekschrift heeft de Commissie de Oostenrijkse regering gevraagd hoe deze gewaarborgd heeft dat de richtlijn adequaat op dit project is toegepast.

Nachdem wir die Petition erhalten hatten, haben wir als Kommission bei der Regierung in Österreich angefragt, wie sie bei diesem Projekt für die ordnungsgemäße Anwendung der Richtlinie Sorge getragen hat.


Op 30 juni 2005 heeft de Commissie de Finse autoriteiten meegedeeld dat de kennisgeving ingevolge artikel 95, lid 4, ontvangen was en dat overeenkomstig artikel 95, lid 6, de periode van zes maanden voor de beoordeling ervan een dag na ontvangst, dat wil zeggen op 8 juni 2005, was ingegaan.

Mit Schreiben vom 30. Juni 2005 setzte die Kommission die finnischen Behörden davon in Kenntnis, dass sie die Mitteilung gemäß Artikel 95 Absatz 4 erhalten habe und dass der sechsmonatige Prüfungszeitraum gemäß Artikel 95 Absatz 6 am 8. Juni 2005, dem Tag nach dem Eingang der Mitteilung, beginne.


Met betrekking tot het specifieke probleem van Oostenrijk, dat voornamelijk gerelateerd lijkt te zijn aan het jagen op kraaien, heeft de Commissie de Oostenrijkse regio’s bij talloze gelegenheden voorgesteld hun moeilijkheden te overwinnen door volledig gebruik te maken van de afwijkingsprocedure (artikel 9 van de richtlijn).

In Bezug auf das konkrete Problem Österreichs, das vor allem die Jagd auf Krähen zu betreffen scheint, hat die Kommission schon bei vielen Gelegenheiten den österreichischen Regionen den Vorschlag unterbreitet, durch umfassende Nutzung des Verfahrens zur Anwendung einer Ausnahmeregelung (Artikel 9 der Richtlinie) Abhilfe zu schaffen.


Onder deze omstandigheden heeft de Commissie Angola in juni meegedeeld dat de onderhandelingen zijn mislukt en dat zij het noodzakelijk acht de visserijovereenkomst formeel op te zeggen volgens de procedure van artikel 14.

In Anbetracht dieser Sachlage hat die Kommission Angola im Juni mitgeteilt, dass die Verhandlungen gescheitert sind und dass sie daher eine formelle Kündigung des Fischereiabkommens nach dem Verfahren des Artikels 14 des Abkommens als notwendig betrachtet.


In plaats van haar instemming te betuigen met de positieve voortrekkersrol van Oostenrijk op dit gebied, heeft de Commissie de Oostenrijkse regering een waarschuwing gegeven. De Commissie dreigt het verbod op wilde dieren in circussen, dat in Oostenrijk en tot op zekere hoogte ook in andere EU-lidstaten van kracht is, ongedaan te maken, omdat het verbod op optredens van wilde dieren in strijd zou zijn met het vrije verkeer van diensten.

Anstatt dass die positive Vorreiterrolle Österreichs auf diesem Gebiet gutgeheißen würde, erhielt die österreichische Regierung von der Kommission ein Mahnschreiben. Die Kommission droht, das in Österreich und auch in anderen EU-Mitgliedstaaten zumindest teilweise geltende Verbot der Wildtierhaltung in Zirkussen zu Fall zu bringen, mit der Begründung, das Auftrittsverbot von Wildtieren würde gegen den freien Dienstleistungsverkehr verstoßen.


(24) Bij brief van 8 augustus 2002 heeft de Commissie de Nederlandse autoriteiten meegedeeld dat zij de kennisgeving overeenkomstig artikel 95, leden 4 en 5, van het Verdrag had ontvangen en dat de in artikel 95, lid 6, bedoelde periode van zes maanden voor haar onderzoek was ingegaan op 4 mei 2002, dat wil zeggen de dag volgende op de datum van ontvangst van de kennisgeving.

(24) Mit Schreiben vom 8. August 2002 teilte die Kommission den niederländischen Behörden mit, dass die Notifizierung gemäß Artikel 95 Absatz 4 und 5 EG-Vertrag bei ihr eingegangen ist und dass die Sechsmonatsfrist für die Untersuchungen gemäß Artikel 95 Absatz 6 am 4. Mai 2002, dem Tag des Eingangs der Notifizierung, angelaufen ist.


(17) Bij schrijven van 22 februari 2001 heeft de Commissie de Nederlandse autoriteiten meegedeeld dat zij de kennisgeving overeenkomstig artikel 95, lid 5, had ontvangen en dat de in artikel 95, lid 6, bedoelde periode van zes maanden voor haar onderzoek was ingegaan op 26 januari 2001, dat wil zeggen de dag volgende op de datum van ontvangst van de kennisgeving.

(17) Mit Schreiben vom 22. Februar 2001 teilte die Kommission den niederländischen Behörden mit, dass sie die Mitteilung gemäß Artikel 95 Absatz 5 erhalten hat und dass die Frist von sechs Monaten für die Prüfung gemäß Artikel 95 Absatz 6 am 26. Januar 2001, dem Tag nach Eingang der Mitteilung, begonnen hat.


In haar antwoord op vraag H-0826/99 heeft de Commissie de geachte afgevaardigde meegedeeld dat de administratieve structuur die werd opgericht om een Europees Handvest van de grondrechten op te stellen bevoegd zal zijn om klachten over ernstige en voortdurende schendingen, door een lidstaat, van de principes van artikel 6, lid 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te onderzoeken.

In ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 teilte die Kommission dem Herrn Abgeordneten mit, daß die Verwaltungsstruktur, die zur Ausarbeitung einer Europäischen Charta der Grundrechte geschaffen wurde, für die Prüfung der Fälle angeblicher schwerwiegender und anhaltender Verletzung der Grundsätze nach Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union zuständig sein wird.


w