Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie vier lidstaten verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin heeft de Commissie de lidstaten verzocht om informatie over die tenuitvoerlegging en de genomen maatregelen te verstrekken en om zo spoedig mogelijk, in ieder geval vóór de publicatie van de mededeling, een statusrapport te overleggen.

Dessen ungeachtet hat die Kommission im Vorfeld der jetzt geplanten Mitteilung die Mitgliedstaaten ersucht, über die Durchsetzung und über Maßnahmen zu berichten und uns alsbald einen Sachstandsbericht vorzulegen.


Heeft de Commissie de lidstaten verzocht om gegevens over de verwachte kosten in verband met de eventuele invoering van gratis juridische bijstand in eerste aanleg?

Hat die Kommission die Mitgliedstaaten um Informationen über die erwarteten Kosten für die Einführung einer kostenlosen Rechtsberatung im erstinstanzlichen Verfahren ersucht?


Tijdens de verschillende stadia van het proces heeft de Commissie de lidstaten verzocht alternatieve voorstellen voor biofysische criteria en hun drempelwaarden in te dienen.

In den verschiedenen Stufen des Verfahrens forderte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf, Alternativvorschläge für biophysikalische Kriterien und deren Schwellenwerte einzureichen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de pro ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Om deze reden heeft de Europese Raad in zijn bijeenkomst van 8 en 9 maart 2007 te Brussel de Commissie verzocht wetgevingsvoorstellen uit te werken om te zorgen voor een verdere harmonisering van de bevoegdheden en een grotere onafhankelijkheid van de nationale energieregulators.

Daher hat der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung vom 8. und 9. März 2007 aufgefordert, Legislativvorschläge auszuarbeiten, die eine weitere Harmonisierung der Befugnisse und eine Stärkung der Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden vorsehen.


Wij zijn desondanks gevoelig voor dit argument, en daarom heeft de Commissie de lidstaten verzocht voor het einde van dit jaar nationale tijdschema’s vast te stellen voor de verhoging van de begrotingen, zodat de lidstaten in 2010 hun doelstellingen op het gebied van de ontwikkelingshulp kunnen verwezenlijken.

Trotzdem sind wir empfänglich für dieses Argument, und deshalb hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, bis zum Jahresende einen nationalen Zeitplan auszuarbeiten, der die Mittelaufstockungen ausweist, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen sollen, bis 2010 ihre Entwicklungshilfeziele zu erreichen.


Daarenboven heeft de Commissie vier lidstaten verzocht een einde te maken aan bestaande fiscale voordelen die gelet op de economische veranderingen op de geïntegreerde EU-markt niet langer verantwoord zijn.

Außerdem fordert die Kommission vier Mitgliedstaaten auf, bestehende Steuervergünstigungen aufzuheben, die aufgrund der wirtschaftlichen Veränderungen infolge des EU-Binnenmarktes nicht mehr gerechtfertigt sind.


Ten tweede heeft de Commissie vier lidstaten formeel verzocht hun wetgeving aan te passen: Luxemburg, voor zijn systeem inzake het toekennen van werkvergunningen aan niet-EU-onderdanen; Finland, voor zijn regels inzake de mobiliteit van patiënten; Italië, voor zijn regels betreffende de registratie van bedrijfswagens; en Spanje, voor zijn voorschriften inzake de verhuur aan toeristen van eigendommen op de Kanarische Eilanden.

Zweitens hat die Kommission vier Mitgliedstaaten förmlich aufgefordert ihre Rechtsvorschriften zu ändern, und zwar in Luxemburg das System der Erteilung von Arbeitserlaubnissen für Bürger aus Drittstaaten, in Finnland die Vorschriften über die Patientenmobilität, Italien wegen der Regeln über die Zulassung von Unternehmensfahrzeugen und Spanien wegen seiner Vorschriften über die Vermietung von Immobilien an Touristen in den Kanarischen Inseln.


Met betrekking tot de staatssteun voor regionale doeleinden heeft de Commissie de lidstaten verzocht haar de nieuwe nationale kaarten voor regionale steun mee te delen.

Im Bereich der staatlichen Beihilfen mit regionaler Zielsetzung forderte die Kommission die Mitgliedstaaten zur Übermittlung der neuen nationalen Fördergebietskarten auf.


Ter uitvoering van de aanbeveling van de ICCAT (Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan) betreffende de beperking van het aantal vaartuigen dat op Noord-Atlantische witte tonijn vist, heeft de Commissie de lidstaten verzocht alle desbetreffende informatie en bewijsstukken voor te leggen om het referentieniveau van het gemiddelde aantal vaartuigen in de periode 1993-19 ...[+++]

Um die Empfehlung der ICCAT (Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik) zur Begrenzung der Zahl der an der Befischung von Weißem Thun im Atlantik beteiligten Schiffe umsetzen zu können, hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, alle einschlägigen Daten und Belege zu übermitteln, um die durchschnittliche Anzahl der Fischereifahrzeuge als Bezugswert im Zeitraum 1993-95 zu ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie vier lidstaten verzocht' ->

Date index: 2024-09-14
w