Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de ecb onlangs besloten haar " (Nederlands → Duits) :

In dit verband merkt de Commissie op dat corporate governance bij de OESO bovenaan de agenda staat; deze organisatie heeft onlangs besloten haar corporate governance-beginselen van 1999 te herzien en in 2004 een gemoderniseerde versie van deze beginselen goed te keuren.

Die Kommission nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass das Thema Corporate Governance bei der OECD zurzeit ganz oben auf der Tagesordnung steht. So hat diese Organisation kürzlich beschlossen, ihre Corporate-Governance-Grundsätze aus dem Jahr 1999 zu überarbeiten und bis zum Jahr 2004 eine aktualisierte Fassung vorzulegen.


Organisaties die consumenten en gezinnen vertegenwoordigen zijn niettemin voor een zekere aanscherping van de bepalingen betreffende de bescherming van minderjarigen. De Commissie heeft deze problematiek onlangs in haar voorstel inzake oneerlijke handelspraktijken behandeld.

Gleichwohl halten die Verbraucher- und Familienorganisationen eine gewisse Verschärfung der Bestimmungen zum Schutz Minderjähriger für angebracht. Mit diesem Thema hat sich die Kommission kurzem in ihrem Vorschlag über unlautere Geschäftspraktiken befasst.


In 2001 heeft de Commissie eveneens besloten haar goedkeuring te hechten aan de participatie van het EFRO in de financiering van twee grote projecten als omschreven in artikel 25 van Verordening (EG) 1260/99.

Außerdem hat die Kommission im Berichtsjahr einer EFRE-Beteiligung an der Finanzierung von zwei Großprojekten im Sinne von Artikel 26 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 zugestimmt.


Wat de financiële crisis betreft heeft de ECB onlangs besloten haar rentetarieven te verlagen. Ik verwelkom dat besluit.

Angesichts der Finanzkrise hat die EZB gerade entschieden, die Zinsen zu senken, und ich begrüße diese Entscheidung.


2. Onverminderd de gevallen waarin de ECB op grond van artikel 6, lid 5, punt b), van Verordening (EU) nr. 1024/2013 heeft besloten haar toezichttaken met betrekking tot kredietinstellingen rechtstreeks uit te oefenen, deelt de afwikkelingsraad, indien hij een mededeling uit hoofde van lid 1 ontvangt of indien de afwikkelingsraad voornemens is op eigen initatief een beoordeling op grond van lid 1 vast te stellen met betrekking tot een in artikel 7, lid 3, bedoelde entiteit ...[+++]

(2) Unbeschadet der Fälle, in denen die EZB beschlossen hat, die Aufsichtsaufgaben in Bezug auf Kreditinstitute durch die EZB nach Artikel 6 Absatz 5 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 unmittelbar wahrzunehmen teilt der Ausschuss im Fall des Empfangs einer Unterrichtung nach Absatz 1, oder wenn der Ausschuss beabsichtigt, eine Bewertung nach Absatz 1 aus eigener Initiative in Bezug auf ein Unternehmen oder eine Gruppe nach Artikel 7 Absatz 3 vorzunehmen, seine Bewertung der EZB unverzüglich mit.


Een voorbeeld is natuurlijk winnares van de Nobelprijs voor de vrede Aung San Suu Kyi, die de Nationale Liga voor Democratie de overwinning bezorgde in de verkiezingen van 18 jaar geleden en 12 jaar in gevangenschap heeft doorgebracht. Onlangs heeft de junta nog besloten haar periode van huisarrest verder te verlengen.

Ein Beispiel ist natürlich die Nobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi, die die Nationale Liga für Demokratie in den vor achtzehn Jahren abgehaltenen Wahlen zum Sieg geführt hatte und nunmehr seit zwölf Jahren in Haft ist – und kürzlich hat die Junta beschlossen, ihren Hausarrest weiter zu verlängern.


In de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, heeft de ECB zich, via haar president, de heer Trichet, verscholen achter de vertrouwelijkheidovereenkomst tussen de tien banken en eveneens beweerd dat ze SWIFT haar fiat niet heeft kunnen geven, omdat ze daartoe geen bevoegdheid heeft.

Vor dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten verschanzte sich die EZB in Gestalt ihres Präsidenten, Herrn Trichet, hinter den Vertraulichkeitsvereinbarungen zwischen den zehn Banken und behauptete ferner, gar nicht imstande gewesen zu sein, SWIFT seinen Segen zu erteilen, weil dies nicht in ihrer Macht gestanden habe.


Bovendien heeft de Commissie onlangs besloten om in het kader van het ARGO-programma 120 000 euro ter beschikking te stellen voor de financiering van een project ter verbetering van de opvangomstandigheden op Malta.

Darüber hinaus hat die Kommission erst kürzlich die Bereitstellung von 120 000 Euro für die Finanzierung eines Projekts im Rahmen des Programms ARGO bewilligt, mit dem die Aufnahmebedingungen in Malta verbessert werden sollen.


Om te garanderen dat de verkiezingen gehouden worden volgens de internationale normen, heeft de Commissie onlangs besloten een verkiezingswaarnemingsmissie te sturen, die op 18 december aanstaande, de dag van het grondwettelijk referendum, zal beginnen met haar werkzaamheden, die zullen doorlopen tot het einde van het verkiezingsproces.

Um zu gewährleisten, dass die Wahlen im Einklang mit den internationalen Normen ablaufen, hat die Kommission gerade beschlossen, eine Wahlbeobachtungsmission zu entsenden, deren Tätigkeit nach dem Verfassungsreferendum am 18. Dezember dieses Jahres beginnen und mit dem Abschluss des Wahlprozesses enden soll.


Bovendien heeft de Commissie onlangs besloten tot de oprichting van een groep op hoog niveau voor concurrentievermogen, energie en milieu.

Daneben hat die Kommission kürzlich die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe für Wettbewerbsfähigkeit, Energie und Umwelt beschlossen.


w