Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de europese unie geen enkele effectieve stap » (Néerlandais → Allemand) :

Tot nog toe heeft de Europese Unie geen enkele effectieve stap gezet om Hartum te dwingen een einde te maken aan de oorlogsmisdaden en de misdaden tegen de menselijkheid.

Bislang hat die Europäische Union keine wirksamen Schritte unternommen, um die Regierung in Khartoum zu zwingen, dass sie den Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit Einhalt gebietet.


Dit verslag heeft geen visie, maar is slechts een aaneenschakeling van holle frasen, die opnieuw aantonen dat de Europese Unie geen enkele toegevoegde waarde heeft.

Dieser Bericht liefert keine Vorausschau; bloß eine Sammlung von Floskeln, was einmal mehr zeigt, dass die Europäische Union überhaupt keinen Mehrwert bietet.


Wij zijn dan ook van mening dat de Europese Unie geen enkel recht heeft om zich te mengen in de interne aangelegenheden van Zimbabwe of van welk ander land dan ook.

Wir sind deshalb der Ansicht, dass die Europäische Union kein Recht hat, sich in die inneren Angelegenheiten Simbabwes oder in die eines anderen Landes einzumischen.


51. herinnert aan de toenemende afhankelijkheid van de Europese Unie bij de invoer van aardolie en aardgas, die in het jaar 2030 de cijfers van respectievelijk 94% en 85% zou kunnen bereiken, terwijl die afhankelijkheid bij vaste brandstoffen slechts tot 59% zou stijgen; wijst erop dat de ingevoerde aardolie en aardgas in toenemende afkomstig zullen zijn uit politiek instabiele regio's, die dankzij deze importen grote hoeveelheden geld ontvangen, op het gebruik waarvan de Europese Unie geen ...[+++]e invloed heeft;

51. erinnert an die steigende Abhängigkeit der Europäischen Union beim Import von Erdöl und Erdgas, die im Jahr 2030 bis zu 94 % respektive 85 % erreichen könnte, während die Importabhängigkeit bei festen Brennstoffen lediglich auf 59 % steigen wird; weist darauf hin, dass die Importe von Erdöl und Erdgas in zunehmendem Maße aus politisch instabilen Regionen erfolgen werden, in die durch die Importe große Geldmengen fließen und sich deren Verwendung dem Einfluss der Europäischen Union entzieht;


Bijgevolg luidt het antwoord van het Hof dat bij ontbreken van nationale maatregelen die tot gevolg hebben dat haar het effectieve genot wordt ontzegd van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie ontleende rechten of dat de uitoefening wordt belemmerd van haar recht om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, de situatie van McCarthy geen enkel aanknopingspu ...[+++]

Dementsprechend – so die Antwort des Gerichtshofs – steht die Situation von Frau McCarthy in Ermangelung nationaler Maßnahmen, die bewirken, dass ihr der tatsächliche Genuss des Kernbestands der sich aus dem Unionsbürgerstatus ergebenden Rechte verwehrt oder die Ausübung ihres Rechts, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, behindert würde, in keinerlei Zusammenhang mit dem Unionsrecht und fällt ausschließlich unter das nationale Recht.


Op dit moment heeft de Europese Unie geen effectieve regels voor de aanpak van deze milieuproblemen.

Gegenwärtig gibt es in der Europäischen Union keine zufrieden stellenden Vorschriften für die Lösung dieser Umweltprobleme.


De trojka van de Europese Unie heeft vervolgens opnieuw bevestigd dat zij hecht aan de onvoorwaardelijke eerbiediging van de beginselen van de rechtsstaat en de mensenrechten, waaraan ook Senegal heeft bewezen belang te hechten door verscheidene internationale verdragen te ratificeren, en het standpunt van de Europese Unie herhaald, dat geen enkel misdrijf ongestraft mag blijven, ongeacht h ...[+++]

Die Troika der Europäischen Union hat sodann zum einen bekräftigt, dass sie ohne Einschränkungen den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte verpflichtet ist, deren Bedeutung auch der Senegal durch die Ratifikation mehrerer internationaler Verträge anerkannt hat; zum anderen hat sie erneut die Auffassung der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht, dass unabhängig von der zu Grunde liegenden Motivation keine Straftat ungesühnt bleiben darf.


Voorts stelt de Europese Unie vast dat de Regering van Zimbabwe geen enkel positief initiatief heeft genomen in de zin van de maatregelen die de Europese Unie als ijkpunten voor vooruitgang heeft aangemerkt en aan de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC) heeft meegedeeld op de laatste twee bijeenkomsten van het SADC/EU-comité.

Die Europäische Union stellt darüber hinaus fest, dass die Regierung Simbabwes keine positiven Schritte im Sinne der Maßnahmen unternommen hat, die als Richtwerte zur Beurteilung des Fortschritts angesehen werden, und die die Europäische Union der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrikas (SADC) bei den letzten beiden SADC/EU-Treffen im Rahmen des politischen Dialogs mitgeteilt hat.


Uit het feit dat geen enkele belangrijke oppositiepartij heeft deelgenomen aan het verkiezingsproces en uit het deelnemingspercentage van de verkiezingen, volgt naar het oordeel van de Europese Unie dat het uit zulke verkiezingen voortgekomen parlement geen juiste afspiegeling kan zijn van de politieke wil van het volk van Togo.

Für die Europäische Union geht aus dem Fehlen aller wichtigen Oppositionsparteien bei den Wahlen und aus der Wahlbeteiligung hervor, daß die aus derartigen Wahlen hervorgegangene Nationalversammlung den politischen Willen des togoischen Volkes nicht korrekt widerspiegeln kann.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de europese unie geen enkele effectieve stap' ->

Date index: 2022-09-12
w