Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de laatste tijd verscheidene verslagen » (Néerlandais → Allemand) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen ...[+++]


Het economisch herstel in de EU heeft de laatste tijd terrein gewonnen.

Die wirtschaftliche Erholung in der Europäischen Union hat unlängst wieder Fahrt aufgenommen.


- (HU) Het Europees Parlement heeft de laatste tijd, tot ons aller vreugde, een steeds prominentere rol vervuld in de samenwerking tussen de Europese instellingen, en daarnaast heeft het in de Europese publieke opinie steeds grotere erkenning verworven.

– (HU) Das Europäische Parlament hat in der jüngsten Zeit zu unser aller Freude eine zunehmend wichtige Rolle bei der Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen gespielt und, was noch wichtiger ist, es hat in den Augen der europäischen Öffentlichkeit an Anerkennung gewonnen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie begrotingscontrole heeft de laatste tijd verscheidene verslagen behandeld, die voor het merendeel betrekking hadden op de kwijting voor 1998.

– (EN) Herr Präsident, der Ausschuß für Haushaltskontrolle hat in letzter Zeit mehrere Berichte geprüft, die sich größtenteils auf das Entlastungsverfahren für 1998 bezogen.


Deze moedige en verwoede strijdster heeft de laatste tijd veelvuldig geprotesteerd tegen de schendingen van de mensenrechten in haar land - in de Europese media, ten overstaan van een parlementaire commissie in Duitsland en bij het uitkomen van haar laatste boek - en dit alles kan het regime van Ben Ali moeilijk zetten.

Die jüngsten und zahlreichen Beiträge dieser mutigen und beharrlichen Aktivistin, die die Menschenrechtsverletzungen in ihrem Lande in den europäischen Medien, vor einem parlamentarischen Ausschuss in Deutschland oder bei der Veröffentlichung ihres letzten Buches angeprangert hat, sind sicher nicht dazu angetan, dem Regime Ben Ali zu gefallen.


De Commissie heeft de laatste tijd tal van voorstellen geformuleerd met betrekking tot het visserijbeleid en de noodzaak om de belanghebbende partijen daarbij te betrekken.

Die Kommission hat kürzlich viele Vorschläge betreffend die Regelung der Fischerei und die Notwendigkeit ausgearbeitet, die Betroffenen daran zu beteiligen.


Ondanks de complicaties die de uitoefening van zijn taken meebrengt, heeft OLAF de tijd die nodig is om de aanvankelijke informatie te beoordelen, gedurende de laatste vijf jaar teruggebracht van gemiddeld 18 maanden tot ongeveer 5 maanden. De tijd die met de eigenlijke onderzoeksfase is gemoeid, is ook verminderd, van gemiddeld 33 maanden tot ongeveer 22 maanden.

Trotz der Komplexität dieser Aufgabe ist es dem OLAF in den vergangenen fünf Jahren gelungen, die Zeit, die jeweils für die Bewertung von ersten Hinweisen auf Unregelmäßigkeiten benötigt wird, von anfangs durchschnittlich 18 Monaten auf nun rund 5 Monate zu reduzieren.


Overeenkomstig de richtlijn heeft de Commissie verscheidene verslagen gepubliceerd.

Die Kommission hat mehrere Berichte herausgegeben, die nach der Richtlinie erforderlich sind.


Inzake mededinging heeft het lid van de Commissie er prijs op gesteld te wijzen op een aantal specifieke zaken waarover de Gemeenschap zich de jongste jaren heeft gebogen : - Vrije toegang tot de geautomatiseerde boekingssystemen (CRS) en de naleving van het discriminatieverbod. Het lid van de Commissie heeft de wens uitgedrukt dat de door de Raad vastgestelde nieuwe regels zouden bijdragen tot het regelen van de spanningen die de laatste tijd zijn gerezen tussen Sabre en de communautaire luchtvaartmaatschappijen. ...[+++]

Zur Frage des Wettbewerbs erinnerte Van Miert an einige spezielle Fälle, mit denen sich die Gemeinschaft in den letzten Jahren zu befassen hatte: - freier Zugang zu den computergestützten Buchungssystemen (CRS) und Beachtung der Regel der Nichtdiskriminierung. Sein Wunsch sei es, daß die vom Rat verabschiedeten neuen Regeln dazu beitragen, die in letzter Zeit beobachteten Spannungen zwischen dem Sabre-System und den Luftverkehrsgesellschaften der Gemeinschaft beizulegen. - Diskriminierende Verkaufspraktiken, die sich hinter bestimmten Praktiken verbergen können (Agenturprovisionen, Vielflieger-Programme usw.). - Zuweisung von Zeitnischen ...[+++]


Sinds de laatste kwijtingsprocedure heeft de Rekenkamer 11 speciale verslagen vastgesteld die de resultaten bevatten van onze doelmatigheidscontrole betreffende onderwerpen die variëren van de doeltreffendheid van de technische bijstand in het kader van de capaciteitsontwikkeling, de controle-, inspectie- en sanctiesystemen betreffende de voorschriften in verband met de instandhouding van de communautaire visbe ...[+++]

Zudem hat der Hof seit dem letzten Entlastungsverfahren 11 Sonderberichte angenommen. Diese enthalten die Ergebnisse unserer Wirtschaftlichkeitsprüfungen zu so unterschiedlichen Themen wie Wirksamkeit der technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätsaufbaus, Überwachungs-, Inspektions- und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen und Evaluierung der EU-Rahmenprogramme im Bereich Forschung und technologische Entwicklung.


w