Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de revolutie geen dodelijke slachtoffers gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

De stad Norcia heeft structurele schade geleden, waarbij gelukkig geen dodelijke slachtoffers vielen, maar veel mensen wel ontheemd raakten.

In der Stadt Norcia kam es zu Schäden an Gebäuden; zahlreiche Menschen wurden obdachlos, glücklicherweise gab es jedoch keine Todesfälle.


Tot dusver heeft de revolutie geen dodelijke slachtoffers gemaakt.

Bislang hat die Revolution keine Menschenopfer gefordert.


Sinds 2008 is het aantal dodelijke slachtoffers van arbeidsongevallen met ongeveer één vierde gedaald, en het percentage werknemers in de EU dat melding heeft gemaakt van ten minste één gezondheidsprobleem dat door het werk is veroorzaakt of verergerd, is met bijna 10 % gedaald.

Seit 2008 ging die Zahl der tödlichen Arbeitsunfälle um nahezu ein Viertel zurück, und der Anteil der Arbeitnehmer in der EU mit mindestens einem gesundheitlichen Problem, das durch ihre Arbeit verursacht oder verschlimmert wurde, sank um fast 10 %.


In slechts vijf maanden (tussen april en augustus 2012) heeft bijvoorbeeld de stof 5-IT naar verluidt 24 dodelijke slachtoffers gemaakt in vier EU-landen.

So hat z. B. die Substanz 5-IT in lediglich fünf Monaten, d. h. zwischen April und August 2012, 24 Personen in vier Mitgliedstaaten das Leben gekostet.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw Damanaki, de cholera-epidemie heeft al 1 200 dodelijke slachtoffers gemaakt, en meer dan 52 000 mensen zijn inmiddels besmet.

– (FR) Herr Präsident, Frau Damanaki, meine Damen und Herren, der Choleraepidemie sind bereits mehr als 1 200 Menschen zum Opfer gefallen und mehr als 52 000 haben sich infiziert.


De storm “Klaus”, die op 24 en 25 januari over het zuiden van Europa raasde, heeft in Frankrijk elf dodelijke slachtoffers gemaakt, in Spanje veertien en in Italië drie.

Am 24. und 25. Januar dieses Jahres tötete das Sturmtief Klaus, das Südeuropa verwüstet hat, 11 Menschen in Frankreich, 14 in Spanien und drei in Italien.


De storm “Klaus”, die op 24 en 25 januari over het zuiden van Europa raasde, heeft in Frankrijk elf dodelijke slachtoffers gemaakt, in Spanje veertien en in Italië drie.

Am 24. und 25. Januar dieses Jahres tötete das Sturmtief Klaus, das Südeuropa verwüstet hat, 11 Menschen in Frankreich, 14 in Spanien und drei in Italien.


– (PL) De aardbeving in Chili heeft honderden dodelijke slachtoffers gemaakt, en meer dan een half miljoen mensen hebben geen dak meer boven hun hoofd.

– (PL) Das Erdbeben in Chile hat mehrere Hundert Opfer gefordert, und mehr als eineinhalb Millionen Menschen haben ihre Häuser verloren.


Art. 21. Op verzoek van het slachtoffer van de discriminatie, van het orgaan vermeld in artikel 12, van de in artikel 13 vermelde verenigingen of organisaties, van het openbaar ministerie of van het arbeidsauditoraat dat de zaak zelf aanhangig heeft gemaakt, kan het rechtscollege degene die de discriminatie heeft gepleegd, veroordelen tot de betaling van een dwangsom wanneer aan die discriminatie geen einde is ...[+++]

Art. 21 - Die Gerichtsbarkeit kann auf Antrag des Diskriminierungsopfers, der in Artikel 12 aufgeführten Stelle, der in Artikel 13 aufgeführten Vereinigungen oder Organisationen, der Staatsanwaltschaft oder des Arbeitsauditorats, das die Gerichtsbarkeit selbst angerufen hat, den Urheber der Diskriminierung zur Zahlung eines Zwangsgeldes verurteilen, falls der Diskriminierung kein Ende gesetzt worden ist.


Door de vergoedingen die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met een beroepsactiviteit bedoeld in artikel 20, 1° tot 3°, te belasten, heeft de wetgever overigens geen enkel onderscheid gemaakt onder de slachtoffers van een arbeidsongeval, maar heeft hij daarentegen erin voorzien dat de bepaling geldt ten aanzien van al die slachtoffers, ongeacht of zij een activiteit als loontrekkende of als zelfstandige uitoefenen.

Indem er die Entschädigungen, die direkt oder indirekt mit einer Berufstätigkeit im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 bis Nr. 3 zusammenhängen würden, mit einer Steuer belege, habe der Gesetzgeber übrigens keinen einzigen Unterschied zwischen den Opfern eines Arbeitsunfalls vorgenommen, habe aber hingegen vorgesehen, dass die Bestimmung hinsichtlich all dieser Opfer gelte, unabhängig davon, ob sie als Lohnempfänger oder als Selbständige tätig seien.


w