Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van de Franse Gemeenschap

Traduction de «heeft de vnvr veertien personen en » (Néerlandais → Allemand) :

Op 2 juni 2017 heeft de VNVR veertien personen en vier entiteiten toegevoegd aan de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten.

Am 2. Juni 2017 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen 14 Personen und vier Einrichtungen in die Liste der Personen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen.


Op 5 maart 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/364 vastgesteld. Bij dat besluit is bepaald dat de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van toepassing moeten zijn tot en met 6 maart 2016 ten aanzien van veertien personen, en tot en met 6 juni 2015 ten aanzien van vier personen.

Der Rat hat am 5. März 2015 den Beschluss (GASP) 2015/364 angenommen, nach dem die im Beschluss 2014/119/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen für vierzehn Personen bis zum 6. März 2016 und für vier Personen bis zum 6. Juni 2015 gelten sollten.


Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 23 september 2014 besloten veertien natuurlijke personen en twee entiteiten toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen (UNSC) hat am 23. September 2014 beschlossen, 14 natürliche Personen und zwei Organisationen in seine Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, aufzunehmen.


Gevraagd naar de praktische aspecten van de verkiezingen van de ondervoorzitters heeft de voor de verkiezingen verantwoordelijke dienst (DG Presidium, directoraat Plenaire Vergadering) de volgende informatie verstrekt: wanneer de fracties het eens zijn over de te benoemen personen, worden dezen (gewoonlijk veertien personen) bij acclamatie gekozen.

Zu der Frage der praktischen Aspekte der Wahl der Vizepräsidenten hat die für die Wahl zuständige Dienststelle (GD Präsidentschaft, Direktion Plenarsitzungen) die folgende Auskunft erteilt: Sind sich die Fraktionen über die zu nominierenden Personen einig, werden diese Personen (normalerweise 14) durch Zuruf gewählt.


G. overwegende dat de Nigeriaanse senaat op 17 december 2013 een wetsontwerp houdende een verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht heeft aangenomen, waarmee personen die een relatie hebben met iemand van hetzelfde geslacht veroordeeld kunnen worden tot maximaal veertien jaar gevangenisstraf, en personen die getuige zijn bij een huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht of die bij de exploitatie van een LGB ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Senat von Nigeria am 17. Dezember 2013 das Gesetz über das Verbot gleichgeschlechtlicher Eheschließungen („Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill“) erlassen hat, durch das Personen, die eine gleichgeschlechtliche Beziehung führen, mit bis zu 14 Jahren Haft bestraft werden und Personen, die gleichgeschlechtlichen Hochzeiten beiwohnen oder Bars, Organisationen oder Gesellschaften für LGBTI-Personen leiten oder daran teilhaben, mit bis zu 10 Jahren Haft bestraft werden; in der Erwägung, ...[+++]


G. overwegende dat de Nigeriaanse senaat op 17 december 2013 een wetsontwerp houdende een verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht heeft aangenomen, waarmee personen die een relatie hebben met iemand van hetzelfde geslacht veroordeeld kunnen worden tot maximaal veertien jaar gevangenisstraf, en personen die getuige zijn bij een huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht of die bij de exploitatie van een LGBT ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Senat von Nigeria am 17. Dezember 2013 das Gesetz über das Verbot gleichgeschlechtlicher Eheschließungen („Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill“) erlassen hat, durch das Personen, die eine gleichgeschlechtliche Beziehung führen, mit bis zu 14 Jahren Haft bestraft werden und Personen, die gleichgeschlechtlichen Hochzeiten beiwohnen oder Bars, Organisationen oder Gesellschaften für LGBTI-Personen leiten oder daran teilhaben, mit bis zu 10 Jahren Haft bestraft werden; in der Erwägung, d ...[+++]


Dit betekent dat de meerderheid – maar liefst veertien lidstaten – dit nog niet heeft gedaan. Waarom heeft slechts de helft van de EU-lidstaten een verdrag geratificeerd dat zo belangrijk is voor personen met een handicap?

Wieso hat nur die Hälfte der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein Übereinkommen ratifiziert, das für Menschen mit Behinderungen so wichtig ist?


« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet [van de Franse Gemeenschap] van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugd ...[+++]

« Verstösst Artikel 37 des Dekrets [der Französischen Gemeinschaft] vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, indem er bestimmt, dass entweder eine der Personen, die die elterliche Gewalt oder das rechtliche oder faktische Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, oder der Jugendliche selbst, wenn er über vierzehn Jahre alt ist, oder (in den angegebenen Fällen) wenn er jünger als vierzehn Jahre alt ist, einen Streitfall bezüglich der Gewährung, Verweigerung oder Anwendungsmodalitäten eine ...[+++]


« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugdre ...[+++]

« Verstösst Artikel 37 des Dekrets der Franzözischen Gemeinschaft vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, indem er bestimmt, dass entweder eine der Personen, die die elterliche Gewalt oder das rechtliche oder faktische Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, oder der Jugendliche selbst, wenn er über vierzehn Jahre alt ist, oder (in den angegebenen Fällen) wenn er jünger als vierzehn Jahre alt ist, einen Streitfall bezüglich der Gewährung, Verweigerung oder Anwendungsmodalitäten eine ...[+++]


« Geen beslissing inzake individuele hulpverlening kan door de adviseur worden getroffen zonder de schriftelijke toestemming van de jonge begunstigde, indien hij de leeftijd van veertien jaar heeft bereikt, of, indien hij die leeftijd niet heeft bereikt, van de personen die de jongere in feite onder hun bewaring hebben.

« Es kann keine Entscheidung der individuellen Hilfeleistung durch den Berater getroffen werden ohne das schriftliche Einverständnis des Jugendlichen, dem sie zugute kommt, wenn er das Alter von vierzehn Jahren erreicht hat, oder, falls er dieses Alter nicht erreicht hat, der Personen, die faktisch die Aufsicht über den Jugendlichen ausüben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de vnvr veertien personen en' ->

Date index: 2023-07-07
w