Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dit parlement in groten getale tegen " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de vorige zittingsperiode heeft dit Parlement in groten getale tegen een voorstel van de Commissie met dezelfde strekking gestemd.

Dieses Hohe Haus hat sich im letzten Parlament nachdrücklich gegen einen entsprechenden Vorschlag der Kommission ausgesprochen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Gro ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Beschluss vom 1. September 2016 in Sachen der « Sanidubru » PGmbH gegen Teddy Tuzo, dessen Ausfertigung am 5. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Arlon-Messancy folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1338 und 1340 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie die Gläubiger dazu verpflichten, ihren Antrag durch Vorlage eines vom Schuldner ausgehenden Schriftstücks zu begründen, ...[+++]


Voor wat het bestreden artikel 390, § 5, betreft, bevestigt de memorie van toelichting dat het administratief beroep tegen de uitdrukkelijke of stilzwijgende beslissing van het college van burgemeester en schepenen of van de deputatie, een devolutief karakter heeft, waardoor « de vraag tot omzetting van de exploitant in haar totaliteit opnieuw [moet] worden onderzocht » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 140).

In Bezug auf den angefochtenen Artikel 390 § 5 wird in der Begründung bestätigt, dass die Verwaltungsbeschwerde gegen die ausdrückliche oder stillschweigende Entscheidung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums oder des Ständigen Ausschusses eine devolutive Beschaffenheit hat, sodass « der Antrag des Betreibers auf Umwandlung insgesamt erneut geprüft werden muss » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 233 ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 mei 2015 in zake de nv « Jetair », de nv « Jetaircenter », de nv « Tui Airlines Belgium », de nv « Tuifly Academy Brussels », de nv « Tech4jets », de nv « Pats » en de nv « Tui Travel Belgium », samen vormende de btw-eenheid « BTWE Travel4you », tegen de FOD Financiën, w ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. Mai 2015 in Sachen der « Jetair » AG, der « Jetaircenter » AG, der « Tui Airlines Belgium » AG, der « Tuifly A ...[+++]


Zij hebben het land naar dit scharniermoment gebracht en neen gezegd tegen pogingen om de verkiezingen te ontwrichten door in groten getale naar de stembus te gaan. Tevens betreurt de EU de aanval op het presidentiële complex in Mukalla op 25 februari.

Die EU verur­teilt ferner den Anschlag auf den Präsidentenpalast in Mukalla vom 25. Februar.


H. overwegende dat de presidentsverkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniase volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in groten getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

H. in der Erwägung, dass mit den Präsidentschaftswahlen die Hoffnungen und Erwartungen des kenianischen Volkes betrogen wurden, das sich eifrig an der Wahl beteiligte, wobei viele friedlich und geduldig ihre Stimme abgaben,


H. overwegende dat de presidentsverkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniase volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in groten getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

H. in der Erwägung, dass mit den Präsidentschaftswahlen die Hoffnungen und Erwartungen des kenianischen Volkes betrogen wurden, das sich eifrig an der Wahl beteiligte, wobei viele friedlich und geduldig ihre Stimme abgaben,


Laten we echter uit dit alles één duidelijke les voor de toekomst trekken: een zaak van dusdanig groot belang verdient een grondige en langdurige voorbereiding. Die voorbereiding geldt vooral het Europese publiek – de burgers die wij trachten te vertegenwoordigen en die zich door ons toedoen in groten getale tegen dit voorstel hebben gekeerd.

Gleichzeitig sollten wir aber aus der bisherigen Entwicklung eine klare Lehre ziehen: Eine derart wichtige Sache sollte gründlich und langfristig vorbereitet werden. Vor allem sollte auch die europäische Öffentlichkeit – die Bürger, die wir vertreten wollen und von denen wir viele im Zusammenhang mit diesem Vorschlag verärgert haben – entsprechend vorbereitet werden.


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders. ...[+++]

Die Europäische Union möchte diese Gelegenheit ergreifen, all denen ihre Anerkennung auszusprechen, die sich gemeinsam dafür eingesetzt haben, dass der Wahlprozess bisher erfolgreich verlaufen ist: der unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI), der ONUB und der EU-Beobachtungsmission, und ganz besonders dem burundischen Volk, das sich so ausgesprochen zahlreich an der Wahl seiner neuen politischen Führung beteiligt hat.


33. betreurt het feit dat het tweede discussieforum van de EU over de mensenrechten in december 2000 samenviel met de vergaderperiode van het Europees Parlement en dringt met klem aan op betere coördinatie tussen de instellingen om te waarborgen dat de leden van het Parlement in groten getale deelnemen; verzoekt het voorzitters ...[+++]

33. bedauert, dass das zweite Diskussionsforum über Menschenrechte der Europäischen Union im Dezember 2000 zeitlich mit der Plenartagung des Europäischen Parlaments zusammenfiel, und fordert eine verbesserte Koordinierung zwischen den Institutionen, um eine zahlreiche Teilnahme der Parlamentsmitglieder sicherzustellen; fordert die Präsidentschaft und die Kommission auf, künftige Diskussionsforen über Menschenrechte in Brüssel zu veranstalten, um die Teilnahme des Europäischen Parlaments zu erleichtern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dit parlement in groten getale tegen' ->

Date index: 2021-03-27
w