Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft echter consequent de duidelijke lijn gevolgd " (Nederlands → Duits) :

De EU heeft echter consequent de duidelijke lijn gevolgd dat de vooruitgang bij de technische voorbereidingen voor de verkiezingen gepaard moet gaan met vooruitgang op het gebied van politieke hervormingen, en zoals de trojka van de EU tijdens haar bezoek aan Dhaka in juni heeft beklemtoond, moeten de politieke partijen zo snel mogelijk bij dat hervormingsproces worden betrokken.

Die EU hat jedoch immer wieder klargestellt, dass Fortschritte bei den technischen Vorbereitungen für die Wahlen von entsprechenden Fortschritten bei politischen Reformen begleitet sein müssen, und die EU-Troika hat während ihres Besuchs in Dhaka im Juni betont, dass die politischen Parteien so bald wie möglich in den Reformprozess einbezogen werden müssen.


Op 8 juni 2015 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een Europese hervestigingsregeling, gevolgd door een akkoord tussen de lidstaten op 20 juli om 22 504 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, te hervestigen, wat in lijn is met de cijfers die door de Hoge Commissaris van de V ...[+++]

Am 8. Juni 2015 empfahl die Kommission eine europäische Neuansiedlungsregelung, auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten am 20. Juli vereinbarten, 22 504 Personen, die den vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) vorgelegten Zahlen zufolge eindeutig internationalen Schutz benötigen, in Europa neu anzusiedeln.


De Commissie heeft echter een voorstel (COM (2007) 595) voor een comitologieprocedure gedaan die voor toekomstige wijzigingen van partnerschapsovereenkomsten op het gebied van visserij zou moeten worden gevolgd, met de duidelijke bedoeling dergelijke procedures sneller te laten verlopen.

Die Kommission hat jedoch ein Komitologie-Verfahren vorgeschlagen (KOM(2007)0595), das sie bei allen künftigen Änderungen von partnerschaftlichen Fischereiabkommen praktizieren will; als Grund führt sie die Absicht an, die Verfahren zu beschleunigen.


De Commissie heeft echter al duidelijk laten weten de zaak belangrijk en dringend te achten en in lijn daarmee te blijven handelen.

Die Kommission hat aber schon klargemacht, dass sie die Angelegenheit als wichtig und dringend betrachtet, und sie wird diese Faktoren weiterhin berücksichtigen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de Commissie van harte te bedanken voor de duidelijke lijn die zij steeds heeft gevolgd, en voor de druk die zij samen met het Parlement heeft uitgeoefend. Alleen dankzij deze druk is het gelukt om in Roemenië en Bulgarije essentiële veranderingen tot stand te brengen.

– Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst bei der Kommission recht herzlich bedanken für ihre klare Linie, die sie immer wieder vertreten hat, und den Druck, den sie ausgeübt hat, gemeinsam mit diesem Parlament. Nur durch diesen Druck ist es gelungen, dass wir in Rumänien und Bulgarien wesentliche Veränderungen zu Stande gebracht haben.


Tot mijn vreugde heeft bondskanselier Merkel echter duidelijk gemaakt van plan te zijn om voorstellen te doen voor de procedure en het tijdschema die gevolgd moeten worden bij de oplossing van het probleem.

Seither liegt die Angelegenheit auf Eis. Ich freue mich, dass Kanzlerin Merkel ihre Absicht erklärt hat, Vorschläge zum Verfahren und zum Zeitplan zu unterbreiten, damit das Problem gelöst wird.


Indien de toepassing van een verblijfseis echter als resultaat zou hebben dat iemand die een werkelijke band met het nationale onderwijsstelsel of de nationale samenleving kan aantonen, wordt uitgesloten van steun voor de kosten van levensonderhoud, zou dit resultaat in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel. Met name wanneer iemand middelbaar onderwijs heeft gevolgd in een lidstaat waa ...[+++]

Würde ein solches Erfordernis jedoch eine Person, die eine echte Verbindung zum nationalen Bildungssystem oder der nationalen Gesellschaft nachweisen könne, vom Bezug einer Unterhaltsbeihilfe ausschließen, so wäre dieses Ergebnis unverhältnismäßig. Insbesondere dann, wenn jemand seine höhere Schulbildung in einem Mitgliedstaat erhalten habe, was sich eher dazu eigne, ihn für den Besuch einer Hochschule in diesem Mitgliedstaat als anderswo vorzubereiten, sei seine Verbindung zum Bildungssystem des Aufnahmemitgliedstaats offenkundig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft echter consequent de duidelijke lijn gevolgd' ->

Date index: 2025-01-13
w