Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds heeft gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

Daar moeten zo ingrijpende veranderingen in worden aangebracht dat het wellicht verstandiger zou zijn over een aparte verordening inzake grensoverschrijdende samenwerking te denken. Daarom stelt uw rapporteur voor het aandeel van de ENPI-financiering in deze programma's op te trekken tot 7%, op grond van de aanpak die het Europees Parlement steeds heeft gevolgd bij alles wat de doelstelling van territoriale samenwerking betreft.

Der Verfasser schlägt deshalb eine Anpassung (Aufstockung auf 7 %) beim Anteil der Finanzierung dieser Programme aus dem ENI vor; die Grundlage dieses Vorschlags ist der Ansatz, den das Europäische Parlament konsequent im Zusammenhang mit der Zielvorgabe der regionalen Zusammenarbeit in ihrer Gesamtheit vertreten hat.


69. moedigt de Commissie aan het beleid voort te zetten dat zij de in afgelopen begrotingsprocedures heeft gevolgd met betrekking tot de financiering van gedecentraliseerde agentschappen met name door rekening te houden met de overschotten bij de uitvoering van hun begroting wanneer zij een besluit neemt over voorgestelde subsidies; dringt er echter op aan dat die agentschappen die voor hun inkomsten in zeker mate afhankelijk zijn van bijdragen nog steeds gebruik zouden moeten kunnen maken va ...[+++]

69. ermutigt die Kommission, die während der jüngsten Haushaltsverfahren praktizierte Politik bei der Finanzierung der dezentralen Agenturen fortzusetzen, insbesondere durch Berücksichtigung der Überschüsse, die sich aus der Ausführung ihrer Haushaltspläne ergeben, bei der Beschlussfassung über die vorzuschlagenden Zuschüsse; bekräftigt jedoch, dass jene Agenturen, die in einem gewissen Ausmaß von Gebühreneinnahmen abhängig sind, dennoch in der Lage sein sollten, das Instrument der zweckgebundenen Einnahmen extensiv zu nutzen, um ihnen die notwendige Haushaltsflexibilität zu verschaffen; begrüßt die transparente Präsentation der jährli ...[+++]


69. moedigt de Commissie aan het beleid voort te zetten dat zij de in afgelopen begrotingsprocedures heeft gevolgd met betrekking tot de financiering van gedecentraliseerde agentschappen met name door rekening te houden met de overschotten bij de uitvoering van hun begroting wanneer zij een besluit neemt over voorgestelde subsidies; dringt er echter op aan dat die agentschappen die voor hun inkomsten in zeker mate afhankelijk zijn van bijdragen nog steeds gebruik zouden moeten kunnen maken va ...[+++]

69. ermutigt die Kommission, die während der jüngsten Haushaltsverfahren praktizierte Politik bei der Finanzierung der dezentralen Agenturen fortzusetzen, insbesondere durch Berücksichtigung der Überschüsse, die sich aus der Ausführung ihrer Haushaltspläne ergeben, bei der Beschlussfassung über die vorzuschlagenden Zuschüsse; bekräftigt jedoch, dass jene Agenturen, die in einem gewissen Ausmaß von Gebühreneinnahmen abhängig sind, dennoch in der Lage sein sollten, das Instrument der zweckgebundenen Einnahmen extensiv zu nutzen, um ihnen die notwendige Haushaltsflexibilität zu verschaffen; begrüßt die transparente Präsentation der jährli ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de Commissie van harte te bedanken voor de duidelijke lijn die zij steeds heeft gevolgd, en voor de druk die zij samen met het Parlement heeft uitgeoefend. Alleen dankzij deze druk is het gelukt om in Roemenië en Bulgarije essentiële veranderingen tot stand te brengen.

– Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst bei der Kommission recht herzlich bedanken für ihre klare Linie, die sie immer wieder vertreten hat, und den Druck, den sie ausgeübt hat, gemeinsam mit diesem Parlament. Nur durch diesen Druck ist es gelungen, dass wir in Rumänien und Bulgarien wesentliche Veränderungen zu Stande gebracht haben.


Ik steun een groot aantal van de richtsnoeren die Europa bij het milieubeleid steeds heeft gevolgd. Die richtsnoeren vinden we zowel in het verslag als in de mededeling van de Commissie terug.

Ich unterstütze viele der umweltpolitischen Leitlinien, die Europa verfolgt hat, wie sowohl im Bericht als auch in der Mitteilung der Kommission zum Ausdruck kommt.


1) de gevolgde methode heeft geleid tot een steeds nauwkeuriger inzicht in het potentiële nut en de wezenlijke eigenschappen van een eventueel Europees PNR-systeem waar het erom gaat operationele doeltreffendheid te verzoenen met het respect voor de grondrechten van de burgers in het algemeen, en het recht op de bescherming van hun persoonsgegevens in het bijzonder;

1. Die gewählte Arbeitsmethode hat zu einer immer klareren Vorstellung davon geführt, wel­che praktische Reichweite und welche wesentlichen Eigenschaften ein mögliches europäi­sches PNR-System aufweisen sollte, das operative Wirksamkeit und Achtung der Grund­rechte der Bürger im Allgemeinen und das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten im Besonderen miteinander in Einklang bringt.


"De Raad heeft de ontwikkelingen in Oezbekistan op de voet gevolgd en is nog steeds diep verontrust over de situatie van de mensenrechten in het land.

"Der Rat hat die Entwicklungen in Usbekistan aufmerksam verfolgt und ist nach wie vor äußerst besorgt über die Menschenrechtslage in diesem Land.


Ook heeft het groeiende aantal studenten niet tot grotere rechtvaardigheid in het hoger onderwijs geleid. Het merendeel van de studenten komt namelijk nog steeds uit een hoger sociaal-economisch milieu of heeft ouders die zelf hoger onderwijs hebben gevolgd.[22]

Die Investitionen nehmen dagegen nicht im gleichen Maße zu. Überdies hat das Anwachsen der Studierendenzahl nicht zu mehr Gerechtigkeit geführt. Die Nutznießer sind vor allem Personen, die aus guten sozioökonomischen Verhältnissen stammen bzw. deren Eltern bereits über eine Hochschulbildung verfügen[22].


-de EU steeds de politieke ontwikkelingen in het gastland voor een bepaalde periode heeft gevolgd, en de politieke capaciteit heeft om de ontwikkelingen te beoordelen, via de hoofden van de EU-missies.

- die EU hat die politischen Entwicklungen in dem Gastland bereits früher eine Zeitlang beobachtet und ist politisch in der Lage, die Entwicklungen über die EU-Missionsleiter einzuschätzen.


-de EU steeds de politieke ontwikkelingen in het gastland voor een bepaalde periode heeft gevolgd, en de politieke capaciteit heeft om de ontwikkelingen te beoordelen, via de hoofden van de EU-missies;

- die EU hat die politischen Entwicklungen in dem Gastland bereits früher eine Zeitlang beobachtet und ist politisch in der Lage, die Entwicklungen über die EU-Missionsleiter einzuschätzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds heeft gevolgd' ->

Date index: 2023-08-21
w