Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft echter geleerd " (Nederlands → Duits) :

De ervaring na de inwerkingtreding van de verordening heeft echter geleerd dat er een risico bestaat dat een te ruim gebruik van de ziekenhuisuitzondering tot de situatie leidt dat er geen vergunning voor het in de handel brengen wordt aangevraagd.

Die seit Inkrafttreten der Verordnung gemachten Erfahrungen zeigen jedoch, dass die Gefahr besteht, dass eine zu häufige Anwendung der Ausnahmeregelung für Krankenhäuser die Entwickler unter Umständen von der Beantragung einer Zulassung abhält.


De ervaring heeft echter geleerd dat deze middelen niet volstaan, omdat rampen steeds vaker en gelijktijdig voorkomen, en ernstiger worden.

Die Erfahrung hat allerdings gezeigt, dass diese Kapazitäten nicht mehr ausreichen, weil Katastrophen oft gleichzeitig eintreten und an Häufigkeit und Komplexität zunehmen.


Wat de rest van uw antwoord betreft, commissaris, hebt u het gebruikelijke verhaal van de Commissie afgedraaid. De ervaring heeft echter geleerd dat de Commissie, uw Commissie, en het Europees Hof van Justitie op basis van de Europese Verdragen rechtspreken en daarbij uitgaan van een dodelijk principe, dat van vrije en niet-vervalste mededinging, met als gevolg dat er een illegale toegang tot woningbouw en tot de huisvesting zelf wordt gecreëerd.

Was den Rest Ihrer Antwort angeht, Herr Kommissar, haben Sie gebetsmühlenartig wiederholt, was die Kommission immer sagt. Die Erfahrung zeigt jedoch, dass die Kommission, Ihre Kommission, und der Europäische Gerichtshof Urteile auf der Grundlage der europäischen Verträge fällen in Verbindung mit dem verhängnisvollen Grundsatz des freien und unverfälschten Wettbewerbs und somit einen illegalen Zugang zum Wohnungsbau und zu Sozialwohnungen selbst schaffen.


Ik hoop echter dat deze samenwerking een kwestie van tweerichtingsverkeer zal zijn, want de ervaring met Japanse bedrijven heeft ons geleerd dat men zich aan Japanse zijde niet altijd aan dit beginsel houdt.

Ich möchte jedoch die Hoffnung nicht aufgeben, dass diese Zusammenarbeit in beide Richtungen erfolgen wird, da die Erfahrung in der Arbeit mit japanischen Unternehmen gezeigt hat, dass man sich von japanischer Seite aus nicht immer an diesen Grundsatz hält.


De ervaring heeft echter geleerd dat het naar alle waarschijnlijkheid nog jaren zal duren voordat dit mechanisme – als we het nu in gang zetten – enig effect zal sorteren.

Unsere Erfahrung hat uns aber gelehrt, dass es aller Wahrscheinlichkeit nach viele Jahre dauern wird, bis wir überhaupt eine Wirkung erzielen, wenn wir diesen Mechanismus jetzt in Gang setzen.


De ervaring heeft echter geleerd dat dit bij lange na niet genoeg is om het leven van de Roma ingrijpend te veranderen.

Die Erfahrungen zeigen jedoch, dass dies bei weitem nicht ausreichend ist, um maßgebliche Veränderungen im Leben der Roma zu erreichen.


De ervaring heeft echter geleerd, dat er in sommige situaties, gezien de aard van de actie, geen keuze is bij de selectie van de begunstigden, en in artikel 110 van het Financieel Reglement moet uitdrukkelijk worden vermeld dat zich dergelijke uitzonderingsgevallen kunnen voordoen.

Erfahrungsgemäß aber lässt die Art der zu fördernden Maßnahme mitunter keinen Spielraum bei der Auswahl der Empfänger; aus Artikel 110 der Haushaltsordnung sollte deutlich hervorgehen, dass dieser Fall ausnahmsweise auftreten kann.


De ervaring heeft echter geleerd dat toegang tot documenten die deel uitmaken van gerechtelijke of quasigerechtelijke procedures systematisch moet worden geweigerd tot er een openbare hoorzitting heeft plaatsgevonden of een eindbeslissing is genomen.

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass der Zugang im Hinblick auf Schriftstücke, die Gerichts- oder ähnliche Verfahren betreffen, bevor eine öffentliche Anhörung stattgefunden hat oder eine endgültige Entscheidung getroffen wurde, systematisch abzulehnen ist.


Zes jaar ervaring met de SE-verordening heeft echter geleerd dat de toepassing van het statuut in de praktijk voor een aantal problemen zorgt.

Sechs Jahre Erfahrungen mit der SE-Verordnung haben jedoch gezeigt, dass die Anwendung des Statuts in der Praxis eine Reihe von Problemen aufwirft.


De na de goedkeuring van de omzettingsmaatregelen opgedane ervaring heeft echter geleerd dat de toepassing van artikel 11 met grote onzekerheid is omgeven. Dit artikel bevat een aantal beginselen die de lidstaten in acht moeten nemen wanneer zij gedragsregels uitvaardigen.

Die Erfahrungen, die seit dem Erlass dieser Maßnahmen gemacht wurden, haben aber gezeigt, dass ein hoher Grad an Unsicherheit bezüglich der Anwendung von Artikel 11 besteht, der eine Reihe von Grundsätzen festschreibt, die die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Wohlverhaltensregeln einzuhalten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft echter geleerd' ->

Date index: 2022-10-05
w