Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft echter goed nota » (Néerlandais → Allemand) :

De EU heeft echter goed nota genomen van de uitspraken van de militaire rechtbank van Kisangani, in zitting te Bunia, op zaterdag 28 juli 2007 en verheugt zich over de vonnissen in het proces tegen de plegers van de wreedheden die in 2006 te Bavi (Ituri) zijn begaan.

Zugleich hat die EU die Urteile zur Kenntnis genommen, die das Militärgericht Kisangani mit Sitz in Bunia am Samstag, den 28. Juli 2007 verkündet hat, und begrüßt die in dem Verfahren ausgesprochene Verurteilung der Verantwortlichen für die 2006 in Bavi (Ituri) verübten Gräueltaten.


nietig of buiten toepassing verklaren de richtsnoeren die de directie personeelszaken heeft opgesteld bij nota RH/PO/2011-0242 nr. 709 van 13 december 2011, „Guidelines to the 2011 annual staff appraisal exercise” van 14 december 2011, daaronder begrepen voor zover zij bepalen dat de eindbeoordeling wordt samengevat in een verslag, zonder echter aan te geven welke criteria de beoordelaar in acht moet nemen om een presta ...[+++]

den von der Hauptabteilung Personal mit der Mitteilung RH/PO/2011-0242 Nr. 709 vom 13. Dezember 2011 festgelegten Leitfaden und die entsprechenden „Guidelines to the 2011 annual staff appraisal exercise“ vom 14. Dezember 2011 aufzuheben oder nicht anzuwenden, soweit sie vorsehen, dass die Endbeurteilung durch eine verbale Zusammenfassung erfolgt, aber die Kriterien nicht festlegen, die der Beurteilende einzuhalten hat, damit eine Leistung als „exceptionnelle dépassant les attentes“, „très bonne“ oder als „répondant à toutes les attentes“ angesehen wird;


De Autoriteit heeft echter nota genomen van de bijzondere omstandigheden van de zaak, met inbegrip van het feit dat Narvik verliezen leed op de verkoop van concessiestroom vlak voordat het contract met NEAS voor 50,5 jaar werd gesloten, alsmede van het feit dat de gemeente toegang tot liquide middelen nodig had om haar schulden terug te betalen en de geplande investering in NEAS te doen.

Die Überwachungsbehörde hat jedoch die besonderen Umstände des Falles berücksichtigt, einschließlich der Tatsache, dass Narvik unmittelbar vor Abschluss des über 50,5 Jahre laufenden Vertrags mit NEAS ihren Konzessionsstrom mit Verlust verkaufte. Ebenso wurde die Tatsache berücksichtigt, dass Narvik Zugang zu liquiden Mitteln benötigte, um ihre Schulden zurückzuzahlen und um die geplante Investition in NEAS zu tätigen.


Uit die rechtspraak blijkt echter eveneens dat het behoud van een onteigend goed in een reserve gedurende een langere periode onder bepaalde omstandigheden onbestaanbaar is met dat recht, met name wanneer het behoud van dat goed in de reserve niet langer steunt op redenen van algemeen belang en het goed ondertussen een meerwaarde heeft verkregen (EHRM, 2 juli 2002, Motais de Narbon ...[+++]

Aus dieser Rechtsprechung geht jedoch ebenfalls hervor, dass die Beibehaltung eines enteigneten Gutes in einer Reserve während eines längeren Zeitraum unter bestimmten Umständen nicht mit diesem Recht vereinbar ist, insbesondere wenn die Beibehaltung dieses Gutes in der Reserve nicht mehr auf Gründen der Gemeinnützigkeit beruht und das Gut in der Zwischenzeit einen Mehrwert erlangt hat (EuGHMR, 2. Juli 2002, Motais de Narbonne gegen Frankreich, §§ 20-21).


De Europese Unie neemt er echter ook nota van dat de verkiezingswaarnemingsmissie een beperkt aantal tekortkomingen heeft vastgesteld, voornamelijk van technische aard.

Allerdings stellt die Europäische Union auch fest, dass die Wahlbeobachtungsmission eine begrenzte Anzahl hauptsächlich technischer Mängel verzeichnet hat.


In december jongstleden heeft de Europese Unie een strategie voor Afrika goedgekeurd en wij hebben met grote voldoening nota geconstateerd dat de top van de AU deze goed heeft onthaald.

Die Europäische Union hat letzten Dezember eine Strategie für Afrika angenommen, und wir haben mit großer Genugtuung zur Kenntnis genommen, dass diese auf dem Gipfeltreffen der AU begrüßt wurde.


Goed kunnen communiceren is natuurlijk belangrijk, en daarom mag voor een baan een zekere talenkennis vereist worden. Het Hof heeft echter geoordeeld dat taalvereisten redelijk moeten zijn en noodzakelijk -moeten zijn voor de baan in kwestie. Ze mogen niet worden gebruikt als uitvlucht om werknemers uit andere lidstaten uit te sluiten [29].

Die Fähigkeit, wirksam zu kommunizieren, ist natürlich wichtig, und ein gewisses Niveau der Sprachkenntnisse kann also für eine Beschäftigung erforderlich sein; der Gerichtshof hat jedoch festgestellt, dass die verlangten Sprachkenntnisse angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein müssen und nicht als Vorwand dienen dürfen, um Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten auszuschließen [29].


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de informatie die het voorzitterschap verstrekte over de stand van zaken betreffende het voorstel voor een richtlijn inzake het recht op gezinshereniging en heeft de Raadsinstanties opgeroepen de werkzaamheden rond dit voorstel te intensiveren om dit dossier zo spoedig mogelijk met goed resultaat te kunnen afsluiten.

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes über den Stand der Beratungen über den Vorschlag für eine Richtlinie betreffend das Recht auf Familienzusammenführung und forderte die Ratsgremien auf, die einschlägigen Beratungen zu intensivieren, damit so bald wie möglich ein positives Ergebnis erzielt wird.


De Raad heeft er echter met bezorgdheid nota van genomen dat bij de huidige stand van zaken sommige soorten klemmen door de overeenkomst nog steeds zouden worden toegelaten.

Der Rat stellte jedoch mit Besorgnis fest, da nach der Vereinbarung in ihrer derzeitigen Fassung der Einsatz einiger Arten von Tellereisen weiterhin zul ssig w re.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft echter goed nota' ->

Date index: 2022-12-28
w