Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een aantal initiële stappen » (Néerlandais → Allemand) :

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 ...[+++]

4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommunikation und Energie, die im Rahmen eines Dialogs am 8. September 2013 erzielt ...[+++]


4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 ...[+++]

4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommunikation und Energie, die im Rahmen eines Dialogs am 8. September erzielt wurde ...[+++]


De overgangsregering heeft een aantal belangrijke stappen genomen, met name door politieke gevangenen vrij te laten en vrijheid van meningsuiting toe te staan en door familieleden van voormalig president Ben Ali te vervolgen wegens corruptie.

So sind von der Übergangsregierung einige wichtige Schritte unternommen worden, insbesondere durch die Freilassung von politischen Gefangenen und die Gewährung der Freiheit der Meinungsäußerung sowie die strafrechtliche Verfolgung von Familienmitgliedern des ehemaligen Präsidenten Ben Ali wegen Korruption.


4. vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat niet-naleving van de voorschriften heeft geleid tot een beperkt aantal incorrecte betalingen aan personeelsleden, rechtsonzekerheid voor tijdelijke medewerkers en de EDEO, overtreding van het Financieel Reglement en niet-teruggevorderde btw alsmede een inbreuk op de aanbestedingsregels waaraan alle instellingen van de Unie zich moeten houden; wijst erop dat de EDEO v ...[+++]

4. stellt mit Sorge fest, dass nach den Feststellungen des Rechnungshofes in einer begrenzten Zahl von Fällen die Nichteinhaltung der Vorschriften zu fehlerhaften Zahlungen an Bedienstete, Rechtsunsicherheit für Zeitbedienstete und für den EAD, einem Verstoß gegen die Haushaltsordnung und nicht rückerstatteter Mehrwertsteuer sowie einem Verstoß gegen die Auftragsvergabevorschriften, die alle Institutionen der Union einhalten müssen, führte; stellt fest, dass der EAD für seine Tätigkeit die uneingeschränkte Verantwortung trägt, und nimmt zur Kenntnis, dass der EAD erklärt hat, er habe die notwendigen Schritte unternommen, um eine Nichtei ...[+++]


De EU heeft een aantal concrete stappen genomen, zoals de aanneming van Richtlijn 2007/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, die discriminatie op grond van leeftijd verbiedt.

Die EU hat eine Reihe konkreter Maßnahmen ergriffen, wie etwa den Erlass der Richtlinie 2000/78/EG über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, die eine Diskriminierung aus Altersgründen untersagt.


Na afloop van de rondetafel heeft een aantal deelnemers concrete stappen aangekondigd en toezeggingen gedaan, die moeten resulteren in betere toegang van de Europese consumenten tot onlinemuziek.

Nach dem Treffen machte eine Reihe von Teilnehmern konkrete Zusagen, die zu einer Verbesserung des Zugangs der europäischen Verbraucher zu Online-Musikdiensten führen dürften.


De Raad juicht het toe dat Belarus een aantal positieve stappen heeft ondernomen naar aanleiding van het besluit van de Raad van oktober 2008 inzake de tijdelijke opschorting van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden.

Der Rat begrüßt, dass Belarus verschiedene positive Schritte unternommen hat, nachdem der Rat im Oktober 2008 beschlossen hatte, die gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Reisebeschränkungen vorübergehend auszusetzen.


De Raad (Ecofin) is ingenomen met het tweede verslag van de verschillende lidstaten over hun bijdrage aan het Europese groei-initiatief en neemt er nota van dat een aantal lidstaten stappen heeft ondernomen om het initiatief met nationale acties te versterken, sommige van hen met financiële steun van de EIB.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) begrüßt die zweiten Berichte der Mitgliedstaaten über ihre Beiträge zur Europäischen Wachstumsinitiative und stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten bereits Schritte unternommen haben, um die Initiative durch nationale Maßnahmen zu untermauern, wobei einige davon eine Finanzhilfe durch die EIB erhalten.


Mevrouw Lucas heeft een aantal bescheiden stappen in de goede richting aangegeven, die goed aansluiten bij datgene waar mijn partij, de socialistische partij in Nederland, voor strijdt.

Frau Lucas hat einige bescheidene Schritte in die richtige Richtung angewiesen, die sich gut in das einfügen, wofür meine Partei, die Sozialistische Partei in den Niederlanden, kämpft.


De EU heeft een aantal stappen ondernomen om alle VN-lidstaten ertoe aan te zetten al hun nationale gegevens tijdig aan het Register toe te zenden.

Die EU hat eine Reihe von Demarchen unternommen, um alle VN-Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu aufzufordern, ihre nationalen Daten vollständig und rechtzeitig in das Register eintragen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een aantal initiële stappen' ->

Date index: 2022-04-24
w