Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een bijgewerkte milieuverklaring opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

de organisatie heeft een bijgewerkte milieuverklaring opgesteld overeenkomstig bijlage IV, en eventueel beschikbare sectorale documenten zijn in de overwegingen betrokken.

sie hat eine aktualisierte Umwelterklärung gemäß Anhang IV erstellt, und es wurden — soweit verfügbar — branchenspezifische Referenzdokumente berücksichtigt.


„ „Validering”: de bevestiging door de milieuverificateur die de verificatie heeft uitgevoerd dat de informatie en de gegevens in de milieuverklaring en de bijgewerkte milieuverklaring van een organisatie betrouwbaar, geloofwaardig en juist zijn en aan de eisen van de EMAS-verordening voldoen”.

„Validierung“: die Bestätigung des Umweltgutachters, der die Begutachtung durchgeführt hat, dass die Informationen und Daten in der Umwelterklärung einer Organisation und die Aktualisierungen der Erklärung zuverlässig, glaubhaft und korrekt sind und den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.


de bevoegde instantie heeft een gevalideerde milieuverklaring overeenkomstig artikel 6, lid 1, letter c), een gevalideerde bijgewerkte milieuverklaring overeenkomstig artikel 6, lid 2, letter c), of een niet-gevalideerde bijgewerkte milieuverklaring overeenkomstig artikel 7, lid 3, ontvangen.

der zuständigen Stelle wurde eine validierte Umwelterklärung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c, eine aktualisierte validierte Umwelterklärung nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe c oder eine nicht validierte aktualisierte Umwelterklärung nach Artikel 7 Absatz 3 übermittelt.


De Commissie heeft ook bijgewerkt informatiemateriaal opgesteld om de passagiers beter te informeren over hun rechten.

Die Kommission hat auch eine aktualisierte Version des Informationsmaterials vorbereitet, mit dem Fluggäste auf ihre Rechte hingewiesen werden.


„validering”: de bevestiging door de milieuverificateur die de verificatie heeft uitgevoerd dat de informatie en de gegevens in de milieuverklaring en de bijgewerkte milieuverklaring van een organisatie betrouwbaar, geloofwaardig en juist zijn en aan de eisen van deze verordening voldoen.

„Validierung“: die Bestätigung des Umweltgutachters, der die Begutachtung durchgeführt hat, dass die Informationen und Daten in der Umwelterklärung einer Organisation und die Aktualisierungen der Erklärung zuverlässig, glaubhaft und korrekt sind und den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.


verklaart dat hij/zij heeft geverifieerd of de vestiging(en) of de hele organisatie, zoals vermeld in de milieuverklaring/bijgewerkte milieuverklaring van de organisatie (naam)

bestätigt, begutachtet zu haben, ob der/die Standort(e) bzw. die gesamte Organisation, wie in der Umwelterklärung/der aktualisierten Umwelterklärung der Organisation (Name)


(c) de organisatie heeft een milieuverklaring opgesteld overeenkomstig bijlage IV.

(c) sie hat eine Umwelterklärung gemäß Anhang IV erstellt.


De Europese Commissie heeft de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod wordt opgelegd in de Europese Unie vandaag voor de zevende keer bijgewerkt, twee jaar nadat deze "zwarte lijst" voor het eerst werd opgesteld.

Zwei Jahre nach Veröffentlichung der ersten gemeinschaftlichen Liste der Luftfahrtunternehmen, denen in der Gemeinschaft der Flugbetrieb untersagt ist, hat die Europäische Kommission heute deren siebte Aktualisierung verabschiedet.


Er zijn tevens andere voorbeelden, zoals blijkt uit de “toelichtingen die zijn opgesteld onder het gezag van het praesidium van de Conventie die het Handvest heeft opgesteld en bijgewerkt onder de verantwoordelijkheid van het praesidium van de Europese Conventie” die de “Europese Grondwet” heeft opgesteld.

Es gibt weitere Beispiele, wie aus den „Erläuterungen, die unter der Leitung des Präsidiums des Konvents zur Ausarbeitung der Charta formuliert und unter der Verantwortung des Präsidiums des Europäischen Konvents aktualisiert wurden“, hervorgeht, das die „Europäische Verfassung“ ausgearbeitet hat.


De Stuurgroep heeft een actieplan opgesteld dat regelmatig zal worden bijgewerkt en dat, vanaf februari 2001, de voorbereiding omvat van een gezamenlijke aanpak van de bescherming van de euro tegen namaak op terreinen waar extra initiatieven moeten worden genomen, zoals:

Dementsprechend hat die Lenkungsgruppe einen Aktionsplan aufgestellt, der regelmäßig aktualisiert werden soll und ab Februar 2001 die Vorbereitung eines gemeinsamen Konzepts für den Euro-Fälschungsschutz in Bereichen umfasst, in denen die Initiativen noch ausgebaut werden müssen, z.B.:


w