Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een daadwerkelijke en praktische bijdrage geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft een specifieke praktische bijdrage geleverd op het gebied van hernieuwbare energie, door betere en goedkopere technische en institutionele oplossingen uit te werken.

Die Europäische Union hat einen spezifischen und praktischen Beitrag im Bereich der erneuerbaren Energien geleistet, insbesondere durch Entwicklung kostengünstiger technischer und institutioneller Lösungen.


Ofschoon de Commissie nog geen volledig beeld heeft, is de hulp vrij omvangrijk geweest en heeft deze bijstand bovendien een bijdrage geleverd aan de oprichting van de SAPARD-organen.

Zwar liegen der Kommission keine vollständigen Angaben vor, doch war diese Hilfe recht breit angelegt und trug auch zur Einrichtung der Sapard-Stellen bei.


Voorts heeft het Fonds een doorslaggevende bijdrage geleverd aan het wegwerken van ernstige knelpunten in de agglomeratie van Lissabon (via medefinanciering van projecten als de binnenste en buitenste ringweg, de verbreding van de autoweg ten noorden van de stad en de nieuwe brug over de Taag) en van Oporto (capaciteitsvergroting op het wegvak Oporto/Aguas Santas, en een gedeelte van de werkzaamheden aan de brug van "Freixo").

Außerdem trug der Fonds entscheidend dazu bei, gravierende Verkehrsengpässe im Stadtgebiet von Lissabon und von Porto zu besei tigen. Zu diesem Zweck wurden in Lissabon der innere und der äußere Ring, die Verbreiterung der Autobahn im Norden der Stadt und die neue Brücke über den Tejo, in Porto wiederum die Steigerung der Kapazität auf der Strecke Porto-Aguas Santas und ein Teil der Arbeiten an der Freixo-Brücke kofinanziert.


Onderzoek: in de voorbije tien jaar heeft de EU een belangrijke bijdrage geleverd tot het Arctisch onderzoek, waarbij zij ongeveer 200 miljoen euro aan EU-middelen heeft uitgetrokken voor onderzoeksactiviteiten in het Noordpoolgebied.

Forschung: Die EU hat in den letzten zehn Jahren einen entscheidenden Beitrag zur Arktisforschung geleistet, indem sie EU-Mittel in Höhe von rund 200 Mio. EUR für internationale Forschungsaktivitäten in der Arktis bereitgestellt hat.


Daardoor heeft het programma een belangrijke bijdrage geleverd aan de overkoepelende doelstelling van het Verdrag om de culturele diversiteit in Europa te bevorderen door het gemeenschappelijk cultureel erfgoed in de schijnwerpers te zetten.

Das Programm hat also einen wichtigen Beitrag zum im Vertrag festgelegten Gesamtziel der Förderung der kulturellen Vielfalt in Europa bei gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes geleistet.


In het bredere kader van de hervorming van de veiligheidssector in het westelijke Balkangebied heeft de EU een aanzienlijke bijdrage geleverd tot de opbouw van locale capaciteit.

Im breiteren Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in den westlichen Balkanstaaten hat die EU erheblich zum Aufbau lokaler Fähigkeiten beigetragen.


Wat het milieu betreft, is in 2001 het zesde milieuactieprogramma voor de periode 2001-2010 goedgekeurd en heeft de Commissie een effectieve bijdrage geleverd aan het redden van het Kyoto-protocol over klimaatverandering.

Im Umweltbereich wurde 2001 das sechste Umweltaktionsprogramm für den Zeitraum 2001-2006 verabschiedet. Außerdem hat die Kommission maßgeblich zur Rettung des Kyoto-Protokolls über Klimaänderungen beigetragen.


Hiernaast heeft de Commissie een financiële bijdrage geleverd aan het opzetten van de website van het EPRA.

Die Kommission hat auch einen finanziellen Beitrag zur Einrichtung der EPRA-Website geleistet.


Volgens de bijzondere parlementaire commissie voor de Europese Gemeenschappen van het House of Lords heeft Armoede 3 een waardevolle bijdrage geleverd tot de plaatselijke verlichting van de gevolgen van armoede en het herstel van het economische en sociale leven van een aantal ernstig achtergestelde gemeenschappen.

Nach Ansicht des "Select Committee of the European Communities" beim britischen Oberhaus bot Armut 3 die Möglichkeit, wertvolle Arbeit zur lokalen Linderung der Folgen der Armut und zum Beginn eines Neuaufbaus des wirtschaftlichen und sozialen Lebens einiger stark benachteiligter Gruppen zu leisten.


De Europese Unie heeft al een belangrijke bijdrage geleverd aan het overgangsproces door : - Europa-Overeenkomsten met Midden-/Oosteuropese landen die onder meer op vrijhandel gericht zijn en een breed platform bieden voor samenwerking in praktisch alle gebieden die de economie betreffen 1 Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Roeme ...[+++]

Die Europäische Union hat bereits einen wichtigen Beitrag zu dem Übergangsprozeß geleistet über: - die Europa-Abkommen mit den mittel- und osteuropäischen Ländern, die u.a. auf den Freihandel abzielen und eine Zusammenarbeit in praktisch allen Wirtschaftsbereichen vorsehen; - die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen, die insbesondere auf die Förderung der regionalen Zusammenarbeit zwischen den assoziierten Ländern zur Unterstützung der Umgestaltung ihrer Wirtschaft abzielen: ein ...[+++]


w