Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een heftig debat plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de aankondiging van deze pijler door voorzitter Juncker in september 2015 heeft een breed debat plaatsgevonden. Daaraan hebben EU-autoriteiten, de lidstaten, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en burgers deelgenomen.

Seit der Ankündigung dieser Initiative durch Präsident Juncker im September 2015 haben EU-Behörden, Mitgliedstaaten, Sozialpartner, die Zivilgesellschaft sowie Bürgerinnen und Bürger auf breiter Ebene über den Inhalt und die Funktion der Säule und über die Frage diskutiert, wie Fairness und soziale Gerechtigkeit in Europa sichergestellt werden können.


Over het voorstel voor een kaderprogramma heeft op 3 maart een eerste gedachtewisseling plaatsgevonden tussen de ministers van Onderzoek, en tijdens de Raad van 26 juni 2001 heeft een verkennend debat over het voorstel plaatsgevonden.

Der Vorschlag für das Rahmenprogramm wurde am 3. März von den Forschungsministern erstmals erörtert und am 26. Juni 2001 fand im Rat 'Forschung' eine Orientierungsdebatte statt.


Het debat heeft op 6 juli 2017 plaatsgevonden (punt 7 van de notulen van 6.7.2017)

Die Aussprache hat am 6. Juli 2017(Punkt 7 des Protokolls vom 6.7.2017) stattgefunden.


Het debat heeft plaatsgevonden op 7 juli 2017(punt 7 van de notulen van 6.7.2017)

Die Aussprache fand statt am 7. Juli 2017(Punkt 7 des Protokolls vom 6.7.2017)


Overwegende dat er met inachtneming van de bewoordingen van artikel 174 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen een tegensprekelijk debat heeft plaatsgevonden tussen de Waalse Huisvestingsmaatschappij en de openbare huisvestingsmaatschappij « TOIT ET MOI »;

In der Erwägung, dass ein kontradiktorisches Verfahren zwischen der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft und der SLSP « TOIT ET MOI » unter Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 174 des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse stattgefunden hat.


Er heeft een heftig debat plaatsgevonden, maar het lijkt me heel belangrijk om erop te wijzen dat het bij deze producten voor geavanceerde therapieën primair om de kwaliteit en de veiligheid gaat.

Bei aller kontroversen Debatte scheint es mir wesentlich, hervorzuheben, dass es bei diesen neuartigen Therapieprodukten in allererster Linie um Qualität und Sicherheit geht.


Daar heeft reeds een debat plaatsgevonden en ik heb vandaag ook een e-mail ontvangen van de Duitse sociaaldemocratische partij, waarin onomwonden duidelijk wordt gemaakt dat het Europees Parlement in actie moet komen.

Im Deutschen Bundestag gab es bereits eine Debatte, und ich habe auch heute eine E-Mail bekommen von der SPD aus Deutschland, die sich ganz klar dafür ausspricht, dass das Europäische Parlament bei diesem Thema tätig werden muss.


Wat ten slotte de vraag betreft van het geacht parlementslid over mensenrechten inzake Rusland, heeft eerder een debat plaatsgevonden waarin mensenrechtenkwesties aan de orde zijn gesteld, en ik ben van mening dat de criteria voor het beschermen van de mensenrechten of voor het aan de kaak stellen van mensenrechtenschendingen overal gelijk zijn.

Zum Schluss möchte ich noch auf die Frage des verehrten Abgeordneten zum Thema Russland und Menschenrechte eingehen. Fragen zu Menschenrechten wurden schon in einer früheren Debatte angesprochen, und ich denke, dass die Kriterien für die Verteidigung der Menschenrechte und Berichterstattung über Menschenrechtsverletzungen in jedem Land gleich sind.


Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer ...[+++]

Ich wende mich nun der Frage zu, wie wir Rom III zu einem Erfolg machen können. Ich möchte an dieser Stelle erneut Evelyne Gebhardt und Gérard Deprez für deren mündliche Anfrage zum Vorankommen des Rom III-Projekts danken. Ebenso wie Sie bedauere ich natürlich den Verfahrensstillstand im Rat bezüglich der Verhandlungen zu Rom III. Letzten Juli hatten wir eine Debatte unter den Justizministern über die Möglichkeit einer verstärkten Zusammenarbeit im Hinblick auf Rom III. Ende Juli unterbreiteten dann neun Mitgliedstaaten der Kommissi ...[+++]


Mijnheer de eerste minister, in deze tweejarige bezinningsperiode heeft er geen bezinning plaatsgevonden, zoals ik al zei. Maar ook het met veel poeha aangekondigde Europese debat met de burgers heeft niet plaatsgevonden.

Herr Premierminister, in diesen zwei Jahren Reflexionsperiode hat die Reflexion nicht stattgefunden, das sagte ich schon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een heftig debat plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-03-05
w