Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een interessante opmerking gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen heeft Ningbo Favored een opmerking gemaakt over de methode die werd gebruikt om de schademarges te berekenen.

Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen äußerte sich Ningbo Favored zur Methode für die Berechnung der Schadensspannen.


De Vlaamse Regering, waarvan het advies eveneens overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van het Wetboek, is verzocht, heeft in haar schrijven van 1 oktober 2010, geen bijzondere opmerking gemaakt over deze punten.

Die Flämische Regierung, deren Gutachten ebenfalls in Anwendung des Artikels 4, Absatz 2 des Gesetzbuches eingeholt wurde, hat in ihrem Schreiben vom 1. Oktober 2010 ebenfalls keine besonderen Bemerkungen zu diesen Punkten geäussert.


De Vlaamse Regering, waarvan het advies eveneens overeenkomstig artikel 4, tweede lid, is verzocht, heeft in haar schrijven van 1 oktober 2010, geen bijzondere opmerking gemaakt over de elementen waarop het besluit, dat het voorwerp uitmaakt van deze milieuverklaring, betrekking heeft.

Die Flämische Regierung, deren Stellungnahme ebenfalls in Anwendung von Artikel 4, Absatz 2 beantragt wurde, hat in ihrem Schreiben vom 1. Oktober 2010 auch keine besondere Bemerkung über die Elemente geäussert, die den Gegenstand des Erlasses bilden, auf den sich die vorliegende Umwelterklärung bezieht.


Dat dit geschil is opgelost werd toegejuicht door alle instellingen van de EU, maar commissaris Piebalgs heeft een interessante opmerking gemaakt: "Tot op heden wordt de kwestie van energievoorzieningsbeveiliging niet echt meegewogen op het niveau van de nationale lidstaten; in werkelijkheid hebben wij een veel sterkere Europa-brede benadering van deze kwestie nodig.

Die Resolution wurde von allen EU-Organen begrüßt, aber Herr Piebalgs, Mitglied der Kommission machte dazu eine interessante Bemerkung: „Heute setzt man sich mit dem Problem der Energieversorgungssicherheit eigentlich nur auf der Ebene der einzelnen Staaten auseinander, tatsächlich brauchen wir aber hier einen erheblich breiteren Ansatz auf europäischer Ebene.


Wat het derde lid betreft heeft de Raad van State in zijn advies L. 12.721/2, dat hij op 8 december 1976 uitgebracht heeft over een ontwerp van wet ' betreffende de geldelijke rechten van de militairen ' de volgende opmerking gemaakt :

Was Absatz 3 betrifft, hat der Staatsrat in seinem Gutachten L. 12.721/2 vom 8. Dezember 1976 zu einem Gesetzentwurf ' über die finanziellen Rechte der Militärpersonen ' folgendes angemerkt:


De heer Rutowicz heeft een aantal opmerking gemaakt die betrekking hebben op de hervorming van de staatssteun.

Herr Rutowicz hat einige Bemerkungen zur Reform der staatlichen Beihilfen gemacht.


Hij heeft zich ook uitgesproken over de hoogte van de bezoldiging en een mijns inziens zelfs interessante opmerking gemaakt over de problemen die daarmee kunnen worden voorkomen.

Er ist auch auf die Höhe der Vergütung eingegangen, und meines Erachtens hat er eine interessante Bemerkung zu den vermeidbaren Problemen abgegeben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voortborduren op de uitstekende redevoering van de heer Van Orden en de zeer interessante opmerking die graaf Stockton tijdens zijn afscheidsrede heeft gemaakt.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich der hervorragenden Rede von Herrn Van Orden und der außerordentlich interessanten Aussage des Earl of Stockton in seiner gerade gehaltenen Abschiedsrede anschließen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de heer Pirker heeft een belangrijke opmerking gemaakt over het debat dat wij onlangs gevoerd hebben. We hebben hier te maken met een politiek thema waarover zolang ik in het Parlement zit al een loopgravenoorlog wordt gevoerd. Deze keer zijn we er echter voor het eerst in geslaagd maanden aan een stuk een debat te voeren dat gekenmerkt werd door een wederzijdse wil tot compromis, en, wat nog veel belangrijker is, het weder ...[+++]

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Herr Pirker hat einen wichtigen Aspekt der Debatte, die hinter uns liegt, angesprochen, nämlich die Tatsache, daß wir auf einem politischen Feld, auf dem wir, seit ich hier in diesem Parlament bin, wirklich nur Gräben erlebt haben, zum ersten Mal eine Debatte über Monate hinweg geführt haben, die gekennzeichnet war vom gegenseitigen Willen zum Kompromiß, und was noch viel wichtiger ist, auch von der gegenseitigen Fähigkeit zum Kompromiß.


De EG-producent heeft daarna de opmerking gemaakt dat de Commissie bij de beoordeling van de schade ook rekening had dienen te houden met magnesiumkorrels die in het bedrijf zelf uit ingots worden verkregen en die vervolgens op de open markt aan onafhankelijke afnemers worden verkocht.

Im weiteren Verlauf der Untersuchung beantragte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, die Kommission solle bei der Schadensbeurteilung auch die Verkäufe von Magnesium berücksichtigen, das betriebsintern aus Rohblöcken zu Körnern verarbeitet und dann an unabhängige Abnehmer auf dem freien Markt verkauft wurde.


w