Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een overeenkomst aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde instantie de ontwerpbeslissing van de nationale regulerende instantie goedkeuren o ...[+++]

Die Europäische Kommission hat am 22. Januar 2010 einen Auslegungsvermerk bezüglich der Regulierungsbehörden im Sinne der Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG angenommen, in dem Folgendes präzisiert wurde: « Aufgrund der Zweiten Elektrizitäts- und Gasrichtlinie konnte die nationale Regulierungsbehörde der zuständigen Instanz des Mitgliedstaates die Tarife oder die Methode zur formellen Genehmigung unterbreiten und konnte die zuständige Instanz den Entscheidungsentwurf der nationalen Regulierungsbehörde annehmen oder ablehnen.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist: - entweder auf der Grundlage einer registrierten oder vom Richter homologierten Vereinbarung, in der aus ...[+++]


9 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met de luchtvervoerovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, gedaan te Luxemburg en Oslo op 16 en 21 juni 2011, alsook met de bijkomende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen betreffende de toepassing van de luchtvervoerovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, und zum Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter ...[+++]


21 MAART 2016. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007 (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, ...[+++]

21. MARZ 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll zur Änderung des am 16. April 2007 in Kigali unterzeichneten Abkommens zwischen dem Königreich Belgien und der Republik Ruanda zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerhinterziehung und der Steuervermeidung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen, geschehen zu Brüssel am 17. mai 2010 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel.


Het Europees Parlement heeft vijf resoluties aangenomen waarin bezwaar wordt gemaakt tegen ontwerpbesluiten van de Commissie in het kader van het DCI, aangezien zij maatregelen bevatten die niet aan de ODA-vereisten voldoen, zodat middelen die bestemd zijn voor de strijd tegen armoede en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling een andere bestemming krijgen.

Das Parlament hat fünf Entschließungen als Reaktion auf die Entwürfe für Entscheidungen der Kommission im Rahmen des DCI angenommen, da diese Entwürfe Maßnahmen enthielten, die den Kriterien für die öffentliche Entwicklungshilfe nicht genügen, indem sie beispielsweise zur Umverteilung von für die Beseitigung der Armut und die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele vorgesehenen Mitteln zugunsten anderer Ziele führen.


De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin ...[+++]

Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.


– (ES) De Europese Raad van maart 2007 heeft een overeenkomst aangenomen waarin is bepaald dat de Europese Unie een deel van haar totale energiemix uit hernieuwbare energiebronnen moet genereren.

– (ES) Der Europäische Rat vom März 2007 vereinbarte, dass die Europäische Union einen Teil ihres Gesamtenergiemixes aus erneuerbaren Energiequellen beziehen soll.


Een aanzienlijk deel van dit bedrag (de ECOFIN-Raad heeft reeds conclusies aangenomen waarin een voorkeur wordt uitgesproken voor 500 miljoen euro) gaat waarschijnlijk naar projecten op het gebied van milieu en nucleaire veiligheid.

Ein erheblicher Teil dieser 300 Mio. € (der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister hat bereits Schlussfolgerungen angenommen, die auf eine Präferenz für 500 Mio. € hinweisen) wird wahrscheinlich in Projekte im Umweltbereich und für die atomare Sicherheit fließen.


Het Europees Parlement heeft een resolutie aangenomen waarin werd aangedrongen op een benadering van de schulden van de ontwikkelingslanden waarin rekening werd gehouden met de humane ontwikkeling (P5-_TA(2002)0209 ).

Das europäische Parlament hat eine Entschließung angenommen, in der es einen politischen Ansatz gegenüber den Entwicklungsländern aus einer humanen Entwicklungsperspektive fordert (P5_TA(2002)0209 ).


Het Europees Parlement heeft een resolutie aangenomen waarin werd aangedrongen op een benadering van de schulden van de ontwikkelingslanden waarin rekening werd gehouden met de humane ontwikkeling (P5_TA(2002)0209).

Das europäische Parlament hat eine Entschließung angenommen, in der es einen politischen Ansatz gegenüber den Entwicklungsländern aus einer humanen Entwicklungsperspektive fordert (P5_TA(2002)0209).


w