Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een sterke ontwikkeling gekend sinds » (Néerlandais → Allemand) :

De handel tussen de EU en China heeft een sterke ontwikkeling gekend sinds China in 1978 met zijn opendeurbeleid begon.

Seit Einleitung der Politik der Öffnung im Jahr 1978 hat sich der EU-China-Handel beachtlich weiterentwickelt.


Naast de ontwikkelingen op het gebied van internet, heeft ook de mobiele telefonie een sterke groei gekend onder de Europese bevolking.

Parallel zur Entwicklung des Internet hat auch die Verbreitung der Mobiltelefonie innerhalb der europäischen Bevölkerung stark zugenommen.


In het kader van het Europees Ruimteagentschap (ESA) heeft de ruimte in Europa al dertig jaar lang een succesvolle ontwikkeling gekend.

Die europäische Raumfahrt hat sich in den letzten 30 Jahren im Rahmen der ESA erfolgreich entwickelt.


G. overwegende dat de Iraakse bevolking al sinds vele jaren wordt geteisterd door wijdverbreid geweld; overwegende dat de recente sterke toename van het geweld in het land geleid heeft tot de hoogste dodencijfers sinds 2008; overwegende dat de ontwikkelingen in de pro ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die irakische Bevölkerung schon seit vielen Jahren unter einem Zustand der allgegenwärtigen Gewalt leidet; in der Erwägung, dass die Gewalt im Land in jüngerer Zeit deutlich zugenommen und zu der seit 2008 höchsten Anzahl von Opfern geführt hat; in der Erwägung, dass aufgrund der Entwicklungen in der Provinz Anbar viele Binnenflüchtlinge die Konfliktgebiete verlassen; in der Erwägung, dass der Irak nach Angaben des Amtes der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten nun mit einer ...[+++]


Het Hof vermag het aldus noodzakelijk te achten terug te komen op een deel van zijn rechtspraak, met name wanneer de juridische context waarin het zich had uitgesproken, een normatieve ontwikkeling heeft gekend die van dien aard is dat de motivering van zijn vroegere arresten erdoor wordt beïnvloed.

Der Gerichtshof kann es somit als notwendig erachten, von einem Teil seiner Rechtsprechung abzuweichen, insbesondere wenn der juristische Kontext, in dem er geurteilt hatte, eine normgebende Entwicklung erfahren hat, die so beschaffen ist, dass die Begründung seiner früheren Entscheide dadurch beeinflusst wird.


Het land heeft een enorme ontwikkeling doorgemaakt sinds het verslag van 2007.

Seit dem Bericht von 2007 hat sich das Land deutlich weiterentwickelt.


Zou deze crisis, de ergste die de wereld heeft gekend sinds 1929, echt nog niet genoeg zijn om de EU eindelijk te voorzien van een doeltreffend financieel toezicht?

Brauchen wir wirklich noch mehr als diese Krise, die schwerste, die die Welt seit 1929 erlebt hat, um die EU endlich mit einer wirksamen Finanzaufsicht auszustatten?


Sinds de omzetting van de richtlijn in 1993 heeft het internet een aanzienlijke ontwikkeling gekend en is het een elektronische markt geworden.

Seit der Umsetzung der Richtlinie im Jahre 1993 hat sich nämlich das Internet beträchtlich entwickelt und ist zu einem elektronischen Marktplatz geworden.


In de referentieperiode heeft het DVD-formaat een sterke ontwikkeling gekend (40% van de ondersteunde titels in 2000).

Im Berichtszeitraum hat das DVD-Format beträchtlich an Boden gewonnen (40 % der im Jahr 2000 unterstützten Titel).


Het gokken, spelen en wedden online heeft sinds 2003 een sterke groei gekend.

Einen erheblichen Zuwachs gab es seit 2003 im Bereich Online-Glücksspiele, -Spiele und -Wetten.


w