Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een zware klap gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Q. overwegende dat het op 26 augustus 2014 bereikte bestand niet ten uitvoer is gelegd, vooral niet wat betreft het opheffen van de blokkade; overwegende dat van de 19 000 volledig verwoeste woningen er tot dusver geen enkele heropgebouwd is doordat de invoer van bouwmateriaal streng beperkt is; overwegende dat 100 000 mensen nog steeds ontheemd zijn; overwegende dat 95 % van het water geen veilig drinkwater is; overwegende dat de aanhoudende blokkade van Gaza desastreuze gevolgen heeft voor de 1,8 miljoen inw ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass der am 26. August 2014 vereinbarte Waffenstillstand nicht umgesetzt wurde, vor allem in Bezug auf die Aufhebung der Blockade; in der Erwägung, dass aufgrund von starken Beschränkungen für die Einfuhr von Baumaterial bisher keine der 19 000 vollständig zerstörten Wohnungen wiederhergestellt wurde; in der Erwägung, dass es noch 100 000 Vertriebene gibt; in der Erwägung, dass 95 % des Wassers im Gazastreifen kein Trinkwasser ist; in der Erwägung, dass die anhaltende Blockade des Gazastreifens für die 1,8 Millionen Menschen, die dort leben, verheerende Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die Gaza-Blockade l ...[+++]


Vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie: "Het vertrouwen van het publiek heeft een enorme klap gekregen door de recente schandalen over ernstige manipulaties van leningtarieven door banken.

Dazu EU-Justizkommissarin und Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding: „Durch die jüngsten Skandale im Zusammenhang mit den Zinsmanipulationen im Interbankengeschäft hat das Vertrauen der Öffentlichkeit schwer gelitten.


Er zijn geen huurmoorden of ontvoeringen, de georganiseerde misdaad heeft een harde klap gekregen en er is een eind gemaakt aan de corruptiestructuren, waarvan de kliek van het oude establishment zowel op economische als op politieke wijze heeft geprofiteerd.

Es gibt keine Auftragsmorde oder Entführungen, dem organisierten Verbrechen wurde ein harter Schlag versetzt, und die Korruptionskanäle, welche die Kreise des früheren Status quo nicht nur in wirtschaftlicher, sondern auch in politischer Hinsicht begünstigt haben, wurden trockengelegt.


Bepaalde sectoren, zoals de varkensvleessector (een belangrijke tak van de Litouwse landbouw), hebben door de stijging van de voederprijzen, die 60 procent van alle productiekosten uitmaken, een zware klap gekregen.

Dies bedeutet, dass bestimmte Sektoren der EU wie der Sektor für Schweinefleisch (ein wichtiger Zweig der Landwirtschaft Litauens), aufgrund der Futtermittelpreise, die 60 % der gesamten Produktionskosten ausmachen, Verluste hinnehmen mussten.


Verder is de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement medeplichtig. Hoewel zij een zware klap te verduren heeft gekregen in de verkiezingen van 2009, zal zij een van de twee extra zetels krijgen.

Mitschuld hieran ist vor allem die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, die, obwohl sie bei der Wahl 2009 einen herben Rückschlag erlitten hatte, einen der beiden zusätzlichen Sitze erhalten wird.


De sector heeft een zware klap gekregen en het is belangrijk dat zij daar weer zo gauw mogelijk bovenop komt".

Die Industrie hat unbestreitbar einen schweren Schlag erlitten, und es ist wichtig, dass sie sich so bald wie möglich davon erholt".


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, het Ierse voorzitterschap heeft de zware taak gekregen om de Intergouvernementele Conferentie voort te zetten en te proberen de standpunten nader tot elkaar te brengen. Die standpunten lopen niet alleen uiteen om technische redenen, maar ook omdat het begrip soevereiniteit verschillend wordt geïnterpreteerd.

– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Die irische Präsidentschaft übernimmt heute die schwere Aufgabe der Fortführung der Regierungskonferenz und der Bemühungen um die Annäherung der Standpunkte, die nicht nur in technischen Punkten, sondern auch aufgrund verschiedener Auffassungen von Souveränität voneinander abweichen.


De EU is bijzonder bezorgd over het feit dat Hso Ten een zware straf heeft gekregen ondanks de deelname van zijn groep, het Leger van de Shan-staat (noord), aan de nationale conventie van de SPDC (Raad voor vrede en ontwikkeling).

Die EU ist besonders darüber besorgt, feststellen zu müssen, dass Hso Ten zu einer schweren Strafe verurteilt wurde, obwohl seine Gruppe, die Armee des Shan-Staates - Nord, am Nationalkonvent des Staatsrats für Frieden und Entwicklung (SPDC) teilgenommen hat, der am 5. Dezember seine Beratungen wieder aufnehmen soll.


« Schendt artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het zo wordt uitgelegd dat het beroep tot herziening waarin het voorziet, niet openstaat voor een agent die de maximumstraf ambtshalve ontslag heeft gekregen, terwijl een agent die de zware straf schorsing of een agent die de maximumstraf afzetting heeft gekregen, wel van dat beroep gebruik kunnen maken ?

« Verstösst Artikel 180 Absatz 3 des Gemeindegesetzes vom 30. März 1836, dahingehend ausgelegt, dass die darin vorgesehene Abänderungsklage nicht von einem Beamten erhoben werden kann, dem die Höchststrafe der Entlassung von Amts wegen auferlegt wurde, während ein Beamter, über den die Höchststrafe der Entfernung aus dem Dienst verhängt wurde, oder ein Beamter, über den die schwere Strafe der einstweiligen Amtsenthebung verhängt wurde, diese Klagemöglichkeit wohl geniesst, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?


« Schendt artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het zo wordt uitgelegd dat het beroep tot herziening waarin het voorziet, niet openstaat voor een agent die de maximumstraf ambtshalve ontslag heeft gekregen, terwijl een agent die de zware straf schorsing of een agent die de maximumstraf afzetting heeft gekregen, wel van dat beroep gebruik kunnen maken ?

« Verstösst Artikel 180 Absatz 3 des Gemeindegesetzes vom 30. März 1836, dahingehend ausgelegt, dass die darin vorgesehene Abänderungsklage nicht von einem Beamten erhoben werden kann, dem die Höchststrafe der Entlassung von Amts wegen auferlegt wurde, während ein Beamter, über den die Höchststrafe der Entfernung aus dem Dienst verhängt wurde, oder ein Beamter, über den die schwere Strafe der einstweiligen Amtsenthebung verhängt wurde, diese Klagemöglichkeit wohl geniesst, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een zware klap gekregen' ->

Date index: 2024-08-24
w