Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft eindelijk aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

De zogenaamde financiële crisis heeft eindelijk aangetoond wat de grenzen zijn van de economische groei, zoals die vanuit kapitalistisch oogpunt wordt bekeken: de beschikbaarheid van vruchtbare grond voor de productie van voedsel en andere organische grondstoffen, en de geologische reserves voor het winnen van minerale grondstoffen en energie voor de industrie.

Diese Krise, die als finanzielle Krise dargestellt wird, hat endlich die Grenzen des Wirtschaftswachstums nach dem Verständnis des Kapitalismus aufgezeigt. Diese Grenzen sind nämlich die Verfügbarkeit von fruchtbarem Land für die Produktion von Nahrungsmitteln und anderen organischen Rohstoffen sowie geologische Reserven zur Gewinnung von mineralischen Rohstoffen und Energie, um Industrie zu betreiben.


En wat is de situatie eigenlijk, anders dan het feit dat de Griekse waarschuwing heeft aangetoond hoe noodzakelijk het is dat wij moedige besluiten nemen, om er eindelijk voor te zorgen dat onze munt, de euro, de politieke macht weerspiegelt die hij belichaamt?

Es ist doch so, dass die Situation in Griechenland uns gewarnt und gezeigt hat, dass wir mutige Entscheidungen treffen müssen, um endlich dafür zu sorgen, dass unsere Währung, der Euro, auch die politische Kraft widerspiegelt, die hinter ihm steckt?


Tot slot heeft het Europees Parlement zich jarenlang zeer duidelijk getoond over zijn zorgen en verwachtingen, en de Raad zou ons, in plaats van te komen met nog meer vage beloften, eindelijk op de hoogte moeten stellen van het advies van zijn juridische dienst en ons moeten voorzien van de door ons verzochte informatie waarmee het gebruik van gegevens ten behoeve van terrorismebestrijding wordt aangetoond.

Und schließlich hat das Europäische Parlament seit Jahren ganz klar seine Sorgen und Erwartungen mitgeteilt, und anstatt weitere vage Versprechen zu geben, sollte der Rat uns endlich die Meinung seines Juristischen Dienstes kundtun und uns die angeforderten Informationen mitteilen, mit denen die Nutzung der Daten zu Terrorismusabwehrzwecken dargestellt wird.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, Europa heeft eindelijk zijn stem laten horen en - zij het wat laat en met een niet gering aantal strubbelingen - aangetoond in staat te zijn een actieve rol, een hoofdrol te vervullen in de crisis in het Midden-Oosten.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Europa hat sich endlich Gehör verschafft, und es ist ihm, wenn auch etwas spät und unter einigen Schwierigkeiten, gelungen, eine aktive und tragende Rolle in der Nahost-Krise zu übernehmen.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, het was een goed debat dat heeft aangetoond dat we de gouden opportuniteit willen nemen om Irak eindelijk terug op te bouwen tot een stabiel land in het Midden-Oosten. Ik ben het er volledig mee eens dat dit een zeer belangrijk doel is voor ons allemaal.

− (EN) Frau Präsidentin! Es war eine gute Aussprache und sie hat gezeigt, dass wir die ausgezeichnete Möglichkeit, den Irak wieder aufzubauen und ihn zu einem stabilen Land im Nahen Osten zu machen, nutzen wollen, weil ich ganz wie Sie der Meinung bin, dass das ein bedeutsames Ziel für uns alle sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft eindelijk aangetoond' ->

Date index: 2024-01-25
w