Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft enkele problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er consensus was tussen de lidstaten over het ontwerp-besluit, wees de Commissie erop dat zij met betrekking tot de wijzigingen in haar oorspronkelijke voorstel (14701/10), nog enkele problemen van institutionele aard heeft, maar erop vertrouwt dat oplossingen kunnen worden gevonden in de verdere onderhandelingen met het Europees Parlement, dat ook moet instemmen en zijn standpunt over het voorstel nog niet heeft vastgesteld.

Unter den Mitgliedstaaten herrschte zwar Einigkeit über den Beschlussentwurf, die Kommission machte jedoch geltend, dass die Änderungen an ihrem ursprünglichen Vorschlag (Dok. 14701/10) für sie noch einige Probleme aus institutioneller Sicht aufwerfen würden; zugleich zeigte sie sich zuversichtlich, dass im Rahmen der künftigen Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament, dessen Zustimmung ebenfalls eingeholt werden muss und das seinen Standpunkt zu dem Vorschlag noch nicht festgelegt hat, Lösungen gefunden werden könnten.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er nog steeds enkele problemen zijn die Commissie onder de aandacht van het Parlement heeft gebracht.

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass es immer noch mehrere ungelöste Probleme gibt, auf die das Parlament durch die Kommission hingewiesen wurde.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er nog steeds enkele problemen zijn die Commissie onder de aandacht van het Parlement heeft gebracht.

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass es immer noch mehrere ungelöste Probleme gibt, auf die das Parlament durch die Kommission hingewiesen wurde.


Het Hof benadrukt dat in de context van de aanvaarding van toezeggingen van ondernemingen, de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel gebiedt dat de Commissie enkel verifieert of deze toezeggingen tegemoetkomen aan de problemen die zij heeft vastgesteld en die zij aan de ondernemingen te kennen heeft gegeven.

Der Gerichtshof hebt hervor, dass sich die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit durch die Kommission im Rahmen der Annahme von Verpflichtungszusagen der Unternehmen auf die Prüfung beschränkt, ob die fraglichen Verpflichtungszusagen die von ihr festgestellten und den beteiligten Unternehmen mitgeteilten Bedenken ausräumen.


32. merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag over 2004 op basis van een onderzoek naar de acties die waren toevertrouwd aan UNMIK, heeft vastgesteld dat het Bureau betalingen verrichtte zonder een behoorlijke financiële controle uit te oefenen en dat het grote moeite had om de acties af te sluiten, vooral door het ontbreken van deugdelijke rekeningen met betrekking tot de projecten en voldoende motivering van de uitgaven; verwelkomt de serieuze moeite die het Bureau in 2005 heeft gedaan om deze situatie te verhelpen, merkt evenwel op dat enkele problemen ...[+++] bij de afsluiting van de acties bleven bestaan.

32. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2004 im Zuge seiner Prüfung in Bezug auf die von der UNMIK verwalteten Projekte festgestellt hat, dass die Agentur bei Vornahme der Zahlungen keine angemessene Finanzkontrolle durchführt und dadurch beim Abschluss der Vorgänge insbesondere wegen nicht ordnungsgemäß erfasster Projekte und unzulänglich begründeter Ausgaben erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten sind; begrüßt die großen Anstrengungen, die die Agentur im Jahr 2005 unternommen hat, um hier Abhilfe zu schaffen; stellt jedoch fest, dass beim Abschluss der Vorgänge einige Probleme bestehen blieben. ...[+++]


32. merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag over 2004 op basis van een onderzoek naar de acties die waren toevertrouwd aan UNMIK, heeft vastgesteld dat het Bureau betalingen verrichtte zonder een behoorlijke financiële controle uit te oefenen en dat het grote moeite had om de acties af te sluiten, vooral door het ontbreken van deugdelijke rekeningen met betrekking tot de projecten en voldoende motivering van de uitgaven; verwelkomt de serieuze moeite die het Bureau in 2005 heeft gedaan om deze situatie te verhelpen, merkt evenwel op dat enkele problemen ...[+++] bij de afsluiting van de acties bleven bestaan.

32. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2004 im Zuge seiner Prüfung in Bezug auf die von der UNMIK verwalteten Projekte festgestellt hat, dass die Agentur bei Vornahme der Zahlungen keine angemessene Finanzkontrolle durchführt und dadurch beim Abschluss der Vorgänge insbesondere wegen nicht ordnungsgemäß erfasster Projekte und unzulänglich begründeter Ausgaben erhebliche Schwierigkeiten aufgetreten sind; begrüßt die großen Anstrengungen, die die Agentur im Jahr 2005 unternommen hat, um hier Abhilfe zu schaffen; stellt jedoch fest, dass beim Abschluss der Vorgänge einige Probleme bestehen blieben. ...[+++]


Ik wil nu enkele problemen noemen waarmee dit belangrijke onderzoeks- en ontwikkelingsgebied te kampen heeft.

Ich möchte nun einige Probleme erörtern, mit denen sich dieser wichtige Forschungs- und Entwicklungsbereich konfrontiert sieht.


Het op 26 oktober op het eiland Anjouan gehouden overleg, waaraan geen enkele onafhankelijke waarnemer heeft deelgenomen, heeft de zoektocht naar een vreedzame en duurzame oplossing voor de problemen in de RFIC alleen maar bemoeilijkt.

Die Durchführung einer Volksbefragung auf der Insel Anjouan am 26. Oktober, die von keinem unabhängigen Beobachter verfolgt werden konnte, hat die Suche nach einer friedlichen und dauerhaften Lösung für die Probleme, vor denen die Islamische Bundesrepublik Komoren steht, nur noch erschwert.


De EU verleent financiële steun voor transnationale projecten op het gebied van wetenschap en technologie die enkele van de huidige en toekomstige problemen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de plattelandsonwikkeling moeten helpen aanpakken. De EU heeft een programma voor OTO[1] op het gebied van landbouw en visserij (acroniem FAIR) dat loopt van 1994 tot en met 1998. Een onderdeel ervan, namelijk het werkprogramma "Landbouw, bos ...[+++]

EU beteiligt sich an der Finanzierung transnationaler Forschung und Technologie zur Unterstützung der Gemeinsamen Agrarpolitik und der ländlichen Entwicklung Im Rahmen des Forschungs- und Entwicklungsprogramms "Landwirtschaft und Fischerei" (Akronym FAIR), das von 1994 bis 1998 läuft, hat die Kommission im Rahmen eines Gesamtbudgets von etwa 258 Mio. ECU für die Generaldirektion Landwirtschaft eine Liste von Vorhaben festgelegt, die für die Finanzierung mit 44 Mio. ECU in Betracht kommen und 1995 von der EU vorzulegen sind.


Overstromingen, aardbevingen, aantasting van de ozonlaag, mundiale temperatuurstijging, bodemverontreiniging, duurzame ontwikkeling: dit zijn enkele van de problemen die worden aangepakt in de 318 OO-projecten - met meer dan 2000 deelnemers -die mevrouw Cresson, lid van de Commissie bevoegd voor onderzoek, onderwijs en opleiding heeft voorgesteld en waarvoor de Europese Commissie zopas een bedrag van 217 miljoen ecu heeft uitgetrokken. Deze projecten zijn ingediend naar aanleiding van de eerste oproep in het kader van het programma "M ...[+++]

Überschwemmungen, Erdbeben, Ozonloch, Erwärmung der Erdatmosphäre, kontaminierte Böden, nachhaltige Entwicklung: All diese Themen, über die tagtäglich in der Presse berichtet wird, werden in den 318 Vorhaben mit insgesamt über 2000 Teilnehmern behandelt, die vom für Forschung sowie allgemeine und berufliche Bildung zuständigen Kommissionsmitglied Edith Cresson vorgeschlagen wurden und für die die Europäische Kommission vor kurzem im Zuge der ersten Aufforderung zum spezifischen Programm "Umwelt und Klima" 217 Mio. ECU bewilligt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft enkele problemen' ->

Date index: 2021-12-17
w