Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft frankrijk meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

Nederland heeft meegedeeld dat alle vroegtijdige waarschuwingen, behalve de sterfgevallen door de hitte in Frankrijk, werden vermeld in de notulen van de wekelijkse rapportagevergaderingen van het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu.

Die Niederlande teilten mit, dass alle Frühwarnungen, mit Ausnahme der hitzebedingten Todesfälle in Frankreich, in die Protokolle der wöchentlichen Sitzungen des niederländischen Instituts für öffentliche Gesundheit und Umwelt aufgenommen wurden.


De Europese Commissie heeft AB InBev meegedeeld dat zij vooralsnog van oordeel is dat de onderneming misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie op de Belgische biermarkt door goedkopere invoer van haar Jupiler- en Leffebier uit Nederland en Frankrijk naar België te belemmeren.

Die Europäische Kommission hat AB InBev ihre vorläufige Auffassung mitgeteilt, dass das Unternehmen die Einfuhr preisgünstigerer Jupiler- und Leffe-Biere aus den Niederlanden und Frankreich nach Belgien behindert und dadurch seine beherrschende Stellung auf dem belgischen Biermarkt missbräuchlich ausgenutzt hat.


In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.

Im Juli 2014 teilte die Kommission Frankreich und Belgien ihre Bedenken hinsichtlich derin diesen Ländern geltenden steuerlichen Regelungen für Häfen mit.


Frankrijk heeft de Commissie meegedeeld dat de bron van de nationale voorfinanciering of medefinanciering de Franse staat is, die ook verschillende aanvullende maatregelen zal financieren waarop de EFG-aanvraag geen betrekking heeft.

Frankreich hat der Kommission mitgeteilt, dass die nationale Vor- bzw. Kofinanzierung vom französischen Staat übernommen wird, der darüber hinaus auch verschiedene ergänzende Maßnahmen finanzieren wird, die nicht Gegenstand des EGF-Antrags sind.


Voor wat betreft de beheers- en toezichtsystemen heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage zal worden beheerd door de Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE), die deel uitmaakt van de Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) van het ministerie voor Economie, Industrie en Werkgelegenheid.

Bezüglich der Management- und Kontrollsysteme hat Frankreich der Kommission mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag des EGF von der Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE) verwaltet wird, die innerhalb der Délégation Générale à l'Emploi et à la Formation Professionnelle (DGEFP) des Ministeriums für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung angesiedelt ist.


Bij brieven van 24 en 25 november 2003 heeft Frankrijk een eerste reeks gegevens meegedeeld betreffende de stopzetting van de activiteit T D van Alstom en de verwante maatregelen.

Mit Schreiben vom 24. und 25. November 2003 übersandte Frankreich der Kommission erste Informationen über die Veräußerung des Geschäftsbereichs T D von Alstom sowie über die Begleitmaßnahmen.


Na de inleiding van de formele onderzoeksprocedure door de Commissie heeft Frankrijk op 26 september 2003 een grondig gewijzigde overeenkomst meegedeeld, die geen maatregelen meer bevatte die een automatische en onherroepelijke staatsparticipatie in het eigen vermogen van de Alstom-groep impliceren zonder voorafgaande goedkeuring van de Commissie, zoals de communautaire regelgeving inzake overheidssteun oplegt.

Nach der Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens durch die Kommission hat Frankreich am 26. September 2003 eine deutlich abgeänderte Vereinbarung ohne irgendeine Maßnahme eingereicht, die eine automatische und unwiderrufliche Beteiligung des Staates am Eigenkapital von Alstom bedeutet hätte, und zwar ohne vorherige Genehmigung durch die Kommission, wie sie die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über staatliche Beihilfen vorgeben.


Bij brieven van 7, 9, 10, 18 en 25 juni 2004 heeft Frankrijk aanvullende gegevens aan de Commissie meegedeeld.

Zusätzliche Informationen wurden der Kommission mit Schreiben vom 7., 9., 10., 18. und 25. Juni 2004 übermittelt.


Aan het einde van deze besprekingen heeft Frankrijk twee brieven naar de Commissie gezonden, op data van 21 en 26 mei 2004, waarin een aantal verbintenissen betreffende de betrokken maatregelen werd aangegaan en de wijzigingen van de aanvankelijk voorziene maatregelen werden meegedeeld.

Nach Abschluss dieser Gespräche übermittelte Frankreich der Kommission am 21. und 26. Mai 2004 zwei Schreiben, in denen eine Reihe von Verpflichtungszusagen bezüglich der fraglichen Maßnahmen gemacht und die Änderungen an den ursprünglich vorgesehenen Maßnahmen mitgeteilt wurden.


Bij brief van 22 september 2003 heeft de Commissie aan Frankrijk meegedeeld dat zij van deze gegevens nota had genomen en dat voldaan was aan de voorwaarden die zij op 17 september 2003 had gesteld en er dus geen reden meer was om het in de machtiging bedoelde opschortingsbevel ten uitvoer te leggen.

Die Kommission nahm diesen Umstand mit Schreiben vom 22. September 2003 zur Kenntnis und wies Frankreich darauf hin, dass die von der Kommission am 17. September 2003 gestellten Bedingungen erfüllt seien und damit die mit der Ermächtigung angestrebte Aussetzungsanordnung nicht mehr zur Anwendung komme.


w